Lamentaciones 4:5
Los que antes comían los manjares más ricos ahora mendigan en las calles por cualquier cosa que puedan obtener. Los que antes vestían ropa de la más alta calidad ahora hurgan en los basureros buscando qué comer.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Lamentaciones 4:5
Los que comían manjares andan desolados por las calles; los que se criaron entre púrpura abrazan estercoleros.
English Standard Version ESV
Lamentations 4:5
Those who once feasted on delicacies perish in the streets; 1those who were brought up in purple embrace ash heaps.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Lamentaciones 4:5He: Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles. Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estiércoles
Lamentations 4:5
Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those who were brought up in scarlet Embrace ash heaps.
Nueva Versión Internacional NVI
Lamentaciones 4:5
Quienes antes comían los más ricos manjareshoy desfallecen de hambre por las calles.Quienes antes se vestían de fina púrpurahoy se revuelcan en la inmundicia.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Lamentaciones 4:5
Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles; Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estercoleros.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Lamentaciones 4:5He : Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles. Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estiércoles.