Juan 19:12
Entonces Pilato trató de poner en libertad a Jesús, pero los líderes judíos gritaron: «Si pones en libertad a ese hombre, no eres “amigo del César” . Todo el que se proclama a sí mismo rey está en rebeldía contra el César».
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Juan 19:12
Como resultado de esto, Pilato procuraba soltarle, pero los judíos gritaron, diciendo: Si sueltas a éste, no eres amigo del César; todo el que se hace rey se opone al César.
English Standard Version ESV
John 19:12
From then on Pilate sought to release him, but the Jews cried out, "If you release this man, you are not Caesar's friend. Everyone who makes himself a king opposes Caesar."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Juan 19:12
Desde entonces procuraba Pilato soltarle; mas los Judíos daban voces, diciendo: Si a éste sueltas, no eres amigo de César; cualquiera que se hace rey, a César contradice
John 19:12
From then on Pilate sought to release Him, but the Jews cried out, saying, "If you let this Man go, you are not Caesar's friend. Whoever makes himself a king speaks against Caesar."
Nueva Versión Internacional NVI
Juan 19:12
Desde entonces Pilato procuraba poner en libertad a Jesús, pero los judíos gritaban desaforadamente:—Si dejas en libertad a este hombre, no eres amigo del emperador. Cualquiera que pretende ser rey se hace su enemigo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Juan 19:12
Desde entonces procuraba Pilato soltarle; mas los Judíos daban voces, diciendo: Si á éste sueltas, no eres amigo de César: cualquiera que se hace rey, á César contradice.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Juan 19:12
Desde entonces procuraba Pilato soltarle; mas los Judíos daban voces, diciendo: Si a éste sueltas, no eres amigo de César; cualquiera que se hace rey, a César contradice.