Nueva Traducción Viviente NTV

Job 12:5 La gente que está tranquila se burla de los que están en dificultades.
Le da un empujón a los que tropiezan.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 12:5 El que está en holgura desprecia la calamidad, como cosa preparada para aquellos cuyos pies resbalan.

English Standard Version ESV

Job 12:5 In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 12:5 La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero; la cual se aparejó contra las caídas de los pies

King James Version KJV

Job 12:5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.

New King James Version NKJV

Job 12:5 A lamp is despised in the thought of one who is at ease; It is made ready for those whose feet slip.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 12:5 Dice la gente que vive tranquila:“¡Al daño se añade la injuria!”,“¡Al que está por caer, hay que empujarlo!”

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 12:5 Aquel cuyos pies van á resbalar, Es como una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 12:5 La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero; la cual se aparejó contra las caídas de los pies.

Herramientas de Estudio para Job 12:5