Jeremías 48:32
»Pueblo de Sibma, rico en viñedos, lloraré por ti aún más de lo que lloré por Jazer. Tus extensas vides en otro tiempo llegaban hasta el mar Muerto, ¡pero el destructor te ha dejado desnudo y cosechó tus uvas y frutos de verano!
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 48:32
Más que el llanto por Jazer lloraré por ti, viña de Sibma. Tus sarmientos pasaron el mar, llegaron hasta el mar de Jazer; sobre tus frutos de verano y sobre tu vendimia ha caído el destructor,
English Standard Version ESV
Jeremiah 48:32
More than for Jazer I weep for you, O vine of Sibmah! Your branches passed over the sea, reached to the Sea of Jazer; on your summer fruits and your grapes the destroyer has fallen.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 48:32
Con lloro de Jazer lloraré por ti, oh vid de Sibma; tus sarmientos pasaron el mar, llegaron hasta el mar de Jazer; sobre tu agosto y sobre tu vendimia vino destruidor
Jeremiah 48:32
O vine of Sibmah! I will weep for you with the weeping of Jazer. Your plants have gone over the sea, They reach to the sea of Jazer. The plunderer has fallen on your summer fruit and your vintage.
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 48:32
Lloro por ti, viña de Sibma,más que por Jazer;tus sarmientos sobrepasan el mary llegan hasta Jazer,pero caerá el destructorsobre tu cosecha y sobre tu vendimia.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 48:32
Con lloro de Jazer lloraré por ti, oh vid de Sibma: tus sarmientos pasaron la mar, llegaron hasta la mar de Jazer: sobre tu agosto y sobre tu vendimia vino destruidor.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 48:32
Con lloro de Jazer lloraré por ti, oh vid de Sibma; tus sarmientos pasaron el mar, llegaron hasta el mar de Jazer; sobre tu agosto y sobre tu vendimia vino destruidor.