Jeremías 10:5
¡Sus dioses son como inútiles espantapájaros en un campo de pepinos! No pueden hablar y necesitan que los lleven en los brazos porque no pueden caminar. No tengan temor de semejantes dioses, porque no pueden hacerles ningún daño, tampoco ningún bien».
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 10:5
Como los espantapájaros de un pepinar, sus ídolos no hablan; tienen que ser transportados, porque no andan. No les tengáis miedo, porque no pueden hacer mal, ni tampoco hacer bien alguno.
English Standard Version ESV
Jeremiah 10:5
Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 10:5
Como palma lo igualan, y no hablan; son llevados, porque no pueden andar. No tengáis temor de ellos; porque ni pueden hacer mal, ni para hacer bien tienen poder
Jeremiah 10:5
They are upright, like a palm tree, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot go by themselves. Do not be afraid of them, For they cannot do evil, Nor can they do any good."
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 10:5
»Sus ídolos no pueden hablar;¡parecen espantapájarosen un campo sembrado de melones!Tienen que ser transportados,porque no pueden caminar.No les tengan miedo,que ningún mal pueden hacerles,pero tampoco ningún bien».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 10:5
Como palma lo igualan, y no hablan; son llevados, porque no pueden andar. No tengáis temor de ellos; porque ni pueden hacer mal, ni para hacer bien tienen poder.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 10:5
Como palma lo igualan, y no hablan; son llevados, porque no pueden andar. No tengáis temor de ellos; porque ni pueden hacer mal, ni para hacer bien tienen poder.