Isaías 63:12
¿Dónde está aquel que manifestó su poder cuando Moisés levantó su mano, el que dividió el mar delante de ellos y se hizo famoso para siempre?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 63:12
el que hizo que su glorioso brazo fuera a la diestra de Moisés, el que dividió las aguas delante de ellos para hacerse un nombre eterno,
English Standard Version ESV
Isaiah 63:12
who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name,
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 63:12
¿El que los guió por la diestra de Moisés con el brazo de su gloria; el que rompió las aguas, haciéndose así nombre perpetuo
Isaiah 63:12
Who led them by the right hand of Moses, With His glorious arm, Dividing the water before them To make for Himself an everlasting name,
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 63:12
el que hizo que su glorioso brazomarchara a la derecha de Moisés,el que separó las aguas a su paso,para ganarse renombre eterno?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 63:12
¿El que los guió por la diestra de Moisés con el brazo de su gloria; el que rompió las aguas delante de ellos, haciéndose así nombre perpetuo?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 63:12
¿El que los guió por la diestra de Moisés con el brazo de su gloria; el que rompió las aguas, haciéndose así nombre perpetuo?