Isaías 24:13
Es lo mismo en toda la tierra, solo queda un remanente, como las aceitunas sueltas que quedan en el olivo o las pocas uvas que quedan en la vid después de la cosecha.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 24:13
Porque así será en medio de la tierra, entre los pueblos, como cuando se varea el olivo, como en los rebuscos cuando se acaba la vendimia.
English Standard Version ESV
Isaiah 24:13
For thus it shall be in the midst of the earth among the nations, as when an olive tree is beaten, as at the gleaning when the grape harvest is done.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 24:13
Porque así será en medio de la tierra, en medio de los pueblos, como aceituno sacudido: como rebuscos, acabada la vendimia
Isaiah 24:13
When it shall be thus in the midst of the land among the people, It shall be like the shaking of an olive tree, Like the gleaning of grapes when the vintage is done.
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 24:13
Así sucederá en medio de la tierray entre las naciones,como cuando a golpes se cosechan aceitunas,como cuando se recogen rebuscosdespués de la vendimia.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 24:13
Porque así será en medio de la tierra, en medio de los pueblos, como aceituno sacudido, como rebuscos acabada la vendimia.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 24:13
Porque así será en medio de la tierra, en medio de los pueblos, como aceituno sacudido: como rebuscos, acabada la vendimia.