Génesis 31:26
—¿Qué pretendes engañándome de esa manera? —preguntó Labán—. ¿Cómo te atreves a llevarte a mis hijas como si fueran prisioneras de guerra?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 31:26
Entonces Labán dijo a Jacob: ¿Qué has hecho, engañándome y llevándote a mis hijas como si fueran cautivas de guerra?
English Standard Version ESV
Genesis 31:26
And Laban said to Jacob, "What have you done, that you have 1tricked me and driven away my daughters like captives of the sword?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Génesis 31:26
Y dijo Labán a Jacob: ¿Qué has hecho, que me hurtaste el corazón, y has traído a mis hijas como cautivas a espada
Genesis 31:26
And Laban said to Jacob: "What have you done, that you have stolen away unknown to me, and carried away my daughters like captives taken with the sword?
Nueva Versión Internacional NVI
Génesis 31:26
y le reclamó a Jacob:—¿Qué has hecho? ¡Me has engañado, y te has llevado a mis hijas como si fueran prisioneras de guerra!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Génesis 31:26
Y dijo Labán á Jacob: ¿Qué has hecho, que me hurtaste el corazón, y has traído á mis hijas como prisioneras de guerra?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Génesis 31:26
Y dijo Labán a Jacob: ¿Qué has hecho, que me hurtaste el corazón, y has traído a mis hijas como cautivas a espada?