Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 22:14 Abraham llamó a aquel lugar Yahveh-jireh (que significa «el Señor
proveerá»). Hasta el día de hoy, la gente todavía usa ese nombre como proverbio: «En el monte del Señor
será provisto».

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 22:14 Y llamó Abraham aquel lugar con el nombre de El SEÑOR Proveerá, como se dice hasta hoy: En el monte del SEÑOR se proveerá.

English Standard Version ESV

Genesis 22:14 So Abraham called the name of that place, "The LORD will provide"; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 22:14 Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, YHWH-jireh (el SEÑOR-verá). Por tanto se dice hoy, en el monte del SEÑOR será visto

King James Version KJV

Genesis 22:14 And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

New King James Version NKJV

Genesis 22:14 And Abraham called the name of the place, The-Lord-Will-Provide; as it is said to this day, "In the Mount of The Lord it shall be provided."

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 22:14 A ese sitio Abraham le puso por nombre: «El SEÑOR provee». Por eso hasta el día de hoy se dice: «En un monte provee el SEÑOR».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 22:14 Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá. Por tanto se dice hoy: En el monte de Jehová será provisto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 22:14 Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, YHWH-jireh (el SEÑOR verá ). Por tanto se dice hoy, en el monte del SEÑOR será visto.

Herramientas de Estudio para Génesis 22:14