Génesis 19:13
porque estamos a punto de destruir este lugar por completo. El clamor contra esta ciudad es tan grande que ha llegado hasta el Señor , y él nos ha enviado para destruirla.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 19:13
porque vamos a destruir este lugar, pues su clamor ha llegado a ser tan grande delante del SEÑOR, que el SEÑOR nos ha enviado a destruirlo.
English Standard Version ESV
Genesis 19:13
For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the LORD, and the LORD has sent us to destroy it."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Génesis 19:13
Porque destruiremos este lugar, por cuanto el clamor de ellos se ha engrandecido delante del SEÑOR; por tanto el SEÑOR nos ha enviado para destruirlo
Genesis 19:13
For we will destroy this place, because the outcry against them has grown great before the face of the Lord, and the Lord has sent us to destroy it."
Nueva Versión Internacional NVI
Génesis 19:13
porque vamos a destruirla. El clamor contra esta gente ha llegado hasta el SEÑOR, y ya resulta insoportable. Por eso nos ha enviado a destruirla.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Génesis 19:13
Porque vamos á destruir este lugar, por cuanto el clamor de ellos ha subido de punto delante de Jehová; por tanto Jehová nos ha enviado para destruirlo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Génesis 19:13
Porque destruimos este lugar, por cuanto el clamor de ellos se ha engrandecido delante del SEÑOR; por tanto el SEÑOR nos ha enviado para destruirlo.