Génesis 16:11
El ángel también dijo: —Ahora estás embarazada y darás a luz un hijo. Lo llamarás Ismael (que significa «Dios oye»), porque el Señor ha oído tu clamor de angustia.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 16:11
El ángel del SEÑOR le dijo además: He aquí, has concebido y darás a luz un hijo; y le llamarás Ismael , porque el SEÑOR ha oído tu aflicción.
English Standard Version ESV
Genesis 16:11
And the angel of the LORD said to her, "Behold, you are pregnant and shall bear a son. You shall call his name Ishmael,a1because the LORD has listened to your affliction.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Génesis 16:11
Y le dijo aun el ángel del SEÑOR: He aquí que has concebido, y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque ha oído el SEÑOR tu aflicción
Genesis 16:11
And the Angel of the Lord said to her: "Behold, you are with child, And you shall bear a son. You shall call his name Ishmael, Because the Lord has heard your affliction.
Nueva Versión Internacional NVI
Génesis 16:11
»Estás embarazada, y darás a luz un hijo,y le pondrás por nombre Ismael,porque el SEÑOR ha escuchado tu aflicción.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Génesis 16:11
Díjole aún el ángel de Jehová: He aquí que has concebido, y parirás un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque oído ha Jehová tu aflicción.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Génesis 16:11
Y le dijo aun el ángel del SEÑOR: He aquí que has concebido, y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque ha oído el SEÑOR tu aflicción.