18 Si alguien quiere hacer cosas buenas por ustedes, no hay ningún problema; pero que lo haga en todo tiempo, no solo cuando estoy con ustedes.
19 ¡Oh mis hijos queridos! Siento como si volviera a sufrir dolores de parto por ustedes, y seguirán hasta que Cristo se forme por completo en sus vidas.
20 Desearía estar con ustedes en este momento para poder hablarles en otro tono, pero estando tan lejos, no sé qué más puedo hacer para ayudarlos.
21 Los dos hijos de Abraham
Díganme ustedes, los que quieren vivir bajo la ley, ¿saben lo que en realidad dice la ley?
22 Las Escrituras dicen que Abraham tuvo dos hijos, uno de la mujer esclava y el otro de su esposa, quien había nacido libre.
23 El nacimiento del hijo de la esclava fue el resultado de un intento humano por lograr que se cumpliera la promesa de Dios; pero el nacimiento del hijo de la libre fue la manera en que Dios cumplió su promesa.
24 Esas dos mujeres son una ilustración de los dos pactos de Dios. La primera mujer, Agar, representa el monte Sinaí, donde el pueblo recibió la ley que los hizo esclavos.
25 Y ahora Jerusalén es igual que el monte Sinaí, en Arabia,
porque la ciudad y sus hijos viven bajo la esclavitud de la ley;
26 pero la otra mujer, Sara, representa la Jerusalén celestial. Ella es la mujer libre y es nuestra madre.
27 Como dijo Isaías:
«¡Alégrate, oh mujer sin hijos,
tú que nunca diste a luz!
¡Ponte a gritar de alegría,
tú que nunca tuviste dolores de parto!
¡Pues la mujer desolada ahora tiene más hijos
que la que vive con su esposo!»
.
28 Y ustedes, amados hermanos, son hijos de la promesa igual que Isaac;
29 pero ahora son perseguidos por los que quieren que cumplan la ley, tal como Ismael —el hijo que nació del esfuerzo humano— persiguió a Isaac, el hijo que nació por el poder del Espíritu.
30 ¿Pero qué dicen las Escrituras al respecto? «Echa fuera a la esclava y a su hijo, porque el hijo de la mujer esclava no compartirá la herencia del hijo de la mujer libre»
.
31 Así que, amados hermanos, no somos hijos de la mujer esclava; somos hijos de la mujer libre.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Gálatas 4:18 Es bueno mostrar celo con buena intención siempre, y no sólo cuando yo estoy presente con vosotros.

English Standard Version ESV

Galatians 4:18 It is always good to be made much of for a good purpose, and not only when I am present with you,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Gálatas 4:18 Bueno es ser celosos en bien siempre; y no solamente cuando estoy presente con vosotros

King James Version KJV

Galatians 4:18 But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.

New King James Version NKJV

Galatians 4:18 But it is good to be zealous in a good thing always, and not only when I am present with you.

Nueva Versión Internacional NVI

Gálatas 4:18 Está bien mostrar interés, con tal de que ese interés sea bien intencionado y constante, y que no se manifieste solo cuando yo estoy con ustedes.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Gálatas 4:18 Bueno es ser celosos en bien siempre; y no solamente cuando estoy presente con vosotros.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Gálatas 4:18 Bueno es ser celosos en bien siempre; y no solamente cuando estoy presente con vosotros.

Herramientas de Estudio para Gálatas 4:18-31