1 Crónicas 13:11
David se enojó porque la ira de Dios se había desatado contra Uza y llamó a ese lugar Fares-uza (que significa «desatarse contra Uza»), nombre que conserva hasta el día de hoy.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Crónicas 13:11
Entonces David se enojó porque el SEÑOR había estallado en ira contra Uza; y llamó aquel lugar Pérez-uza hasta el día de hoy.
English Standard Version ESV
1 Chronicles 13:11
And David was angry because the LORD had broken out against Uzzah. And that place is called Perez-uzza to this day.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
1 Crónicas 13:11
Y David tuvo pesar, porque el SEÑOR había hecho rotura en Uza; por lo que llamó aquel lugar Pérez-uza (división o rotura de Uza), hasta hoy
1 Chronicles 13:11
And David became angry because of the Lord's outbreak against Uzza; therefore that place is called Perez Uzza to this day.
Nueva Versión Internacional NVI
1 Crónicas 13:11
David se enojó porque el SEÑOR había matado a Uza. Por eso le puso a aquel lugar el nombre de Peres Uza, nombre que conserva hasta hoy.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1 Crónicas 13:11
Y David tuvo pesar, porque Jehová había hecho rotura en Uzza; por lo que llamó aquel lugar Pérez-uzza, hasta hoy.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1 Crónicas 13:11
Y David tuvo pesar, porque el SEÑOR había hecho rotura en Uza; por lo que llamó aquel lugar Pérez-uza (división o rotura de Uza ), hasta hoy.