Malaquías 1:9
Ahora pues, ¿no pediréis el favor de Dios, para que se apiade de nosotros? Con tal ofrenda de vuestra parte, ¿os recibirá El con benignidad?dice el SEÑOR de los ejércitos.
English Standard Version ESV
Malachi 1:9
And now 1entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With such a gift from your hand, 2will he show favor to any of you? says the LORD of hosts.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Malaquías 1:9
Ahora, pues, orad a la faz de Dios, y él tendrá piedad de nosotros; esto de vuestra mano vino, ¿le seréis agradables? Dijo el SEÑOR de los ejércitos
Malachi 1:9
"But now entreat God's favor, That He may be gracious to us. While this is being done by your hands, Will He accept you favorably?" Says the Lord of hosts.
Nueva Traducción Viviente NTV
Malaquías 1:9
»¡Adelante, supliquen a Dios que sea misericordioso con ustedes! Pero cuando llevan esa clase de ofrendas a él, ¿por qué debería tratarlos bien?, pregunta el Señor de los Ejércitos Celestiales.
Nueva Versión Internacional NVI
Malaquías 1:9
»Ahora pues, traten de apaciguar a Dios para que se apiade de nosotros. ¿Creen que con esta clase de ofrendas se van a ganar su favor? —dice el SEÑOR Todopoderoso—.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Malaquías 1:9
Ahora pues, orad á la faz de Dios que tenga piedad de nosotros: esto de vuestra mano vino: ¿le seréis agradables? dice Jehová de los ejércitos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Malaquías 1:9
Ahora, pues, orad a la faz de Dios, y el tendrá piedad de nosotros; esto de vuestra mano vino, ¿le seréis agradables? Dijo el SEÑOR de los ejércitos.