Rut 3:1
Después su suegra Noemí le dijo: Hija mía, ¿no he de buscar seguridad para ti, para que te vaya bien?
English Standard Version ESV
Ruth 3:1
Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, should I not seek rest for you, that it may be well with you?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Rut 3:1
Y le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no he de buscarte descanso, para que te vaya bien
New King James Version NKJV
Ruth 3:1
Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek security for you, that it may be well with you?
Nueva Traducción Viviente NTV
Rut 3:1
Rut en el campo de trillar Un día Noemí le dijo a Rut: —Hija mía, es tiempo de que yo te encuentre un hogar permanente para que tengas un porvenir asegurado.
Nueva Versión Internacional NVI
Rut 3:1
Un día su suegra Noemí le dijo:—Hija mía, ¿no debiera yo buscarte un hogar seguro donde no te falte nada?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Rut 3:1
Y DIJOLE su suegra Noemi: Hija mía, ¿no te tengo de buscar descanso, que te sea bueno?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Rut 3:1
Y le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no te tengo de buscar descanso, que te sea bueno?