1 Corintios 7:11
(pero si lo deja, quédese sin casar, o de lo contrario que se reconcilie con su marido), y que el marido no abandone a su mujer.
English Standard Version ESV
1 Corinthians 7:11
(but if she does, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband), and the husband should not divorce his wife.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
1 Corintios 7:11
y si se apartare, que se quede sin casar, o reconcíliese con su marido; y que el marido no despida a su mujer
New King James Version NKJV
1 Corinthians 7:11
But even if she does depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband is not to divorce his wife.
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Corintios 7:11
pero si lo deja, que no se case de nuevo o bien que se reconcilie con él; y el marido no debe dejar a su esposa.
Nueva Versión Internacional NVI
1 Corintios 7:11
Sin embargo, si se separa, que no se vuelva a casar; de lo contrario, que se reconcilie con su esposo. Así mismo, que el hombre no se divorcie de su esposa.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1 Corintios 7:11
Y si se apartare, que se quede sin casar, ó reconcíliese con su marido; y que el marido no despida á su mujer.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1 Corintios 7:11
y si se apartare, que se quede sin casar, o reconcíliese con su marido; y que el marido no despida a su mujer.