Song of Solomon 1:8
If you do not know, O 1most beautiful among women, follow in the tracks of the flock, and pasture your young goats beside the shepherds' tents.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Cantares 1:8
Si tú no lo sabes, ¡oh la más hermosa de las mujeres!, sal tras las huellas del rebaño, y apacienta tus cabritas junto a las cabañas de los pastores. EL ESPOSO:
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Cantares 1:8
Si tú no lo sabes, ¡oh hermosa entre las mujeres!, sal, yéndote por las huellas del rebaño, y apacienta tus cabritas junto a las cabañas de los pastores
Song of Solomon 1:8
The Beloved If you do not know, O fairest among women, Follow in the footsteps of the flock, And feed your little goats Beside the shepherds' tents.
Nueva Traducción Viviente NTV
Cantar de los cantares 1:8
El joven Oh, más hermosa mujer, si no lo sabes, sigue las huellas de mi rebaño y apacienta tus cabritos junto a las carpas de los pastores.
Nueva Versión Internacional NVI
Cantares 1:8
Si no lo sabes, bella entre las bellas,ve tras la huella del rebañoy apacienta a tus cabritosjunto a las moradas de los pastores.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Cantares 1:8
Si tú no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, Sal, yéndote por las huellas del rebaño, Y apacienta tus cabritas junto á las cabañas de los pastores.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Cantares 1:8
Si tú no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, sal, yéndote por las huellas del rebaño, y apacienta tus cabritas junto a las cabañas de los pastores.