Romans 4:9
Is this blessing then only for 1the circumcised, or also for the uncircumcised? 2We say that faith was counted to Abraham as righteousness.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Romanos 4:9
¿Es, pues, esta bendición sólo para los circuncisos, o también para los incircuncisos? Porque decimos: A ABRAHAM, LA FE LE FUE CONTADA POR JUSTICIA.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Romanos 4:9
¿Es pues esta bienaventuranza solamente en la circuncisión o también en la incircuncisión? Porque decimos que a Abraham le fue contada la fe por justicia
Romans 4:9
Does this blessedness then come upon the circumcised only, or upon the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.
Nueva Traducción Viviente NTV
Romanos 4:9
Ahora bien, ¿es esta bendición solamente para los judíos o es también para los gentiles incircuncisos? Como venimos diciendo, Dios consideró a Abraham justo debido a su fe.
Nueva Versión Internacional NVI
Romanos 4:9
¿Acaso se ha reservado esta dicha solo para los que están circuncidados? ¿Acaso no es también para los gentiles? Hemos dicho que a Abraham se le tomó en cuenta la fe como justicia.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Romanos 4:9
¿Es pues esta bienaventuranza solamente en la circuncisión ó también en la incircuncisión? porque decimos que á Abraham fué contada la fe por justicia.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Romanos 4:9
¿Es pues esta bienaventuranza solamente en la circuncisión o también en la incircuncisión? Porque decimos que a Abraham le fue contada la fe por justicia.