Romans 4:19
He did not weaken in faith when he considered his own body, which was 1as good as dead (2since he was about a hundred years old), or when he considered 3the barrenness of Sarah's womb.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Romanos 4:19
Y sin debilitarse en la fe contempló su propio cuerpo, que ya estaba como muerto puesto que tenía como cien años, y la esterilidad de la matriz de Sara;
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Romanos 4:19
Y no se enflaqueció en la fe, ni consideró su cuerpo ya muerto (siendo ya de casi cien años) ni muerta la matriz de Sara
Romans 4:19
And not being weak in faith, he did not consider his own body, already dead (since he was about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb.
Nueva Traducción Viviente NTV
Romanos 4:19
Y la fe de Abraham no se debilitó a pesar de que él reconocía que, por tener unos cien años de edad, su cuerpo ya estaba muy anciano para tener hijos, igual que el vientre de Sara.
Nueva Versión Internacional NVI
Romanos 4:19
Su fe no flaqueó, aunque reconocía que su cuerpo estaba como muerto, pues ya tenía unos cien años, y que también estaba muerta la matriz de Sara.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Romanos 4:19
Y no se enflaqueció en la fe, ni consideró su cuerpo ya muerto (siendo ya de casi cien años,) ni la matriz muerta de Sara;
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Romanos 4:19
Y no se enflaqueció en la fe, ni consideró su cuerpo ya muerto (siendo ya de casi cien años) ni muerta la matriz de Sara;