Lamentations 1:9
Her uncleanness was 1in her skirts; 2she took no thought of her future;a therefore her fall is terrible; 3she has no comforter. "O LORD, behold my affliction, for the enemy has 4triumphed!"
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Lamentaciones 1:9
Su inmundicia está en sus faldas; no consideró su futuro, y ha caído de manera sorprendente; no hay quien la consuele. Mira, oh SEÑOR, mi aflicción, porque se ha engrandecido el enemigo.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Lamentaciones 1:9Tet: Sus inmundicias están en sus faldas; no se acordó de su postrimería; por tanto, ella ha descendido sorprendentemente, no tiene consolador. Mira, oh SEÑOR, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido
Lamentations 1:9
Her uncleanness is in her skirts; She did not consider her destiny; Therefore her collapse was awesome; She had no comforter. "O Lord, behold my affliction, For the enemy is exalted!"
Nueva Traducción Viviente NTV
Lamentaciones 1:9
Se deshonró a sí misma con inmoralidad y no pensó en su futuro. Ahora yace en una zanja y no hay nadie que la saque. «S , mira mi sufrimiento —gime—, el enemigo ha triunfado».
Nueva Versión Internacional NVI
Lamentaciones 1:9
Sus vestidos están llenos de inmundicia;no tomó en cuenta lo que le esperaba.Su caída fue sorprendente;no hubo nadie que la consolara.«¡Mira, SEÑOR, mi aflicción!¡El enemigo ha triunfado!»
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Lamentaciones 1:9
Sus inmundicias en sus faldas; no se acordó de su postrimería: Por tanto ella ha descendido maravillosamente, no tiene consolador. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Lamentaciones 1:9Tet : Sus inmundicias están en sus faldas; no se acordó de su postrimería; por tanto, ella ha descendido sorprendentemente, no tiene consolador. Mira, oh SEÑOR, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.