Lamentations 1:21
"They hearda1my groaning, yet 2there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; 3they are glad that you have done it. You have broughtb the day you announced; 4now let them be as I am.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Lamentaciones 1:21
Han oído que gimo, y no hay quien me consuele. Todos mis enemigos han oído de mi mal, se regocijan de que tú lo hayas hecho. ¡Oh, si tú trajeras el día que has anunciado, para que sean ellos como yo!
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Lamentaciones 1:21Sin: Oyeron que gemía, y no hay consolador para mí. Todos mis enemigos han oído mi mal, se alegraron porque tú lo hiciste. Trajiste el día que señalaste, mas serán como yo
Lamentations 1:21
"They have heard that I sigh, But no one comforts me. All my enemies have heard of my trouble; They are glad that You have done it. Bring on the day You have announced, That they may become like me.
Nueva Traducción Viviente NTV
Lamentaciones 1:21
»Otros oyeron mis lamentos pero nadie se volvió para consolarme. Cuando mis enemigos se enteraron de mis tribulaciones se pusieron felices al ver lo que habías hecho. Oh, manda el día que prometiste, cuando ellos sufrirán como he sufrido yo.
Nueva Versión Internacional NVI
Lamentaciones 1:21
»La gente ha escuchado mi gemir,pero no hay quien me consuele.Todos mis enemigos conocen mi pesary se alegran de lo que has hecho conmigo.¡Manda ya tu castigo anunciado,para que sufran lo que he sufrido!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Lamentaciones 1:21
Oyeron que gemía, y no hay consolador para mí: Todos mis enemigos han oído mi mal, se han holgado de que tú lo hiciste. Harás venir el día que has anunciado, y serán como yo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Lamentaciones 1:21Sin : Oyeron que gemía, y no hay consolador para mí. Todos mis enemigos han oído mi mal, se alegraron porque tú lo hiciste. Trajiste el día que señalaste, mas serán como yo.