Joshua 6:26
Joshua laid an oath on them at that time, saying, 1"Cursed before the LORD be the man who rises up and rebuilds this city, Jericho. "At the cost of his firstborn shall he lay its foundation, and at the cost of his youngest son shall he set up its gates."
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Josué 6:26
Entonces Josué les hizo un juramento en aquel tiempo, diciendo: Maldito sea delante del SEÑOR el hombre que se levante y reedifique esta ciudad de Jericó; con la pérdida de su primogénito echará su cimiento, y con la pérdida de su hijo menor colocará sus puertas.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Josué 6:26
Y en aquel tiempo Josué juró diciendo: Maldito sea delante del SEÑOR el hombre que se levantare y reedificare esta ciudad de Jericó. En su primogénito eche sus cimientos, y en su menor asiente sus puertas
Joshua 6:26
Then Joshua charged them at that time, saying, "Cursed be the man before the Lord who rises up and builds this city Jericho; he shall lay its foundation with his firstborn, and with his youngest he shall set up its gates."
Nueva Traducción Viviente NTV
Josué 6:26
En esa ocasión, Josué pronunció la siguiente maldición: «Que la maldición del Señor caiga sobre cualquiera que intente reconstruir la ciudad de Jericó. A costa de su hijo mayor pondrá sus cimientos. A costa de su hijo menor pondrá sus puertas».
Nueva Versión Internacional NVI
Josué 6:26
En aquel tiempo, Josué hizo este juramento:«¡Maldito sea en la presencia del SEÑORel que se atreva a reconstruir esta ciudad!Que eche los cimientosa costa de la vida de su hijo mayor.Que ponga las puertasa costa de la vida de su hijo menor».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Josué 6:26
Y en aquel tiempo Josué les juramentó diciendo: Maldito delante de Jehová el hombre que se levantare y reedificare esta ciudad de Jericó. En su primogénito eche sus cimientos, y en su menor asiente sus puertas.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Josué 6:26
Y en aquel tiempo Josué juró diciendo: Maldito sea delante del SEÑOR el hombre que se levantare y reedificare esta ciudad de Jericó. En su primogénito eche sus cimientos, y en su menor asiente sus puertas.