Isaiah 63:11
Then he remembered 1the days of old, of Moses and his people.a2Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he who put in the midst of them his Holy Spirit,
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 63:11
Entonces su pueblo se acordó de los días antiguos, de Moisés. ¿Dónde está el que los sacó del mar con los pastores de su rebaño? ¿Dónde está el que puso su santo Espíritu en medio de ellos,
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 63:11
Pero se acordó de los días antiguos, de Moisés, y de su pueblo. ¿Dónde está el que les hizo subir del mar con el pastor de su rebaño? ¿Dónde está el que puso en medio de él su Espíritu Santo
Isaiah 63:11
Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying: "Where is He who brought them up out of the sea With the shepherd of His flock? Where is He who put His Holy Spirit within them,
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 63:11
Entonces recordaron los días de antaño cuando Moisés sacó a su pueblo de Egipto. Clamaron: «¿Dónde está el que llevó a Israel a través del mar con Moisés como pastor? ¿Dónde está el que envió a su Santo Espíritu para que estuviera en medio de su pueblo?
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 63:11
Su pueblo recordó los tiempos pasados,los tiempos de Moisés:¿Dónde está el que los guió a través del mar,como guía el pastor a su rebaño?¿Dónde está el que pusosu santo Espíritu entre ellos,
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 63:11
Empero acordóse de los días antiguos, de Moisés y de su pueblo, diciendo: ¿Dónde está el que les hizo subir de la mar con el pastor de su rebaño? ¿dónde el que puso en medio de él su espíritu santo?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 63:11
Pero se acordó de los días antiguos, de Moisés, y de su pueblo. ¿Dónde está el que les hizo subir del mar con el pastor de su rebaño? ¿Dónde está el que puso en medio de él su Espíritu Santo?