Isaiah 54:11"Sing, O barren one, who did not bear; break forth into singing and cry aloud, you who have not been in labor! For the children of 2the desolate one 3will be more than the children of her who is married," says the LORD.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 54:1
Grita de júbilo, oh estéril, la que no ha dado a luz; prorrumpe en gritos de júbilo y clama en alta voz, la que no ha estado de parto; porque son más los hijos de la desolada que los hijos de la casadadice el SEÑOR.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 54:1
Alégrate, oh estéril, la que no daba a luz: levanta canción, y da voces de júbilo, la que nunca estuvo de parto; porque más serán los hijos de la dejada, que los de la casada, dijo el SEÑOR
Isaiah 54:1
"Sing, O barren, You who have not borne! Break forth into singing, and cry aloud, You who have not labored with child! For more are the children of the desolate Than the children of the married woman," says the Lord.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 54:1
Gloria futura de Jerusalén «¡Canta, oh mujer sin hijos, tú que nunca diste a luz! Prorrumpe en canciones de alegría a toda voz, oh Jerusalén, tú que nunca tuviste dolores de parto. Pues la mujer desolada ahora tiene más hijos que la que vive con su esposo —dice el Señor —.
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 54:1
«Tú, mujer estéril que nunca has dado a luz,¡grita de alegría!Tú, que nunca tuviste dolores de parto,¡prorrumpe en canciones y grita con júbilo!Porque más hijos que la casadatendrá la desamparada—dice el SEÑOR—.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 54:1
ALÉGRATE, oh estéril, la que no paría; levanta canción, y da voces de júbilo, la que nunca estuvo de parto: porque más son los hijos de la dejada que los de la casada, ha dicho Jehová.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 54:1
Alégrate, oh estéril, la que no daba a luz: levanta canción, y da voces de júbilo, la que nunca estuvo de parto; porque más serán los hijos de la dejada, que los de la casada, dijo el SEÑOR.