Isaiah 53:10
Yet 1it was the will of the LORD to crush him; he has put him to grief;a2when his soul makesb an offering for guilt, he shall see his offspring; he shall prolong his days; 3the will of the LORD shall prosper in his hand.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 53:10
Pero quiso el SEÑOR quebrantarle, sometiéndole a padecimiento. Cuando El se entregue a sí mismo como ofrenda de expiación, verá a su descendencia, prolongará sus días, y la voluntad del SEÑOR en su mano prosperará.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 53:10
Con todo eso, el SEÑOR lo quiso moler, sujetándole a padecimiento. Cuando hubiere puesto su alma por expiación, verá linaje, vivirá por largos días; y la voluntad del SEÑOR será en su mano prosperada
Isaiah 53:10
Yet it pleased the Lord to bruise Him; He has put Him to grief. When You make His soul an offering for sin, He shall see His seed, He shall prolong His days, And the pleasure of the Lord shall prosper in His hand.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 53:10
Formaba parte del buen plan del Señor aplastarlo y causarle dolor. Sin embargo, cuando su vida sea entregada en ofrenda por el pecado, tendrá muchos descendientes. Disfrutará de una larga vida, y en sus manos el buen plan del Señor prosperará.
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 53:10
Pero el SEÑOR quiso quebrantarlo y hacerlo sufrir,y como él ofreció su vida en expiación,verá su descendencia y prolongará sus días,y llevará a cabo la voluntad del SEÑOR.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 53:10
Con todo eso Jehová quiso quebrantarlo, sujetándole á padecimiento. Cuando hubiere puesto su vida en expiación por el pecado, verá linaje, vivirá por largos días, y la voluntad de Jehová será en su mano prosperada.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 53:10
Con todo eso, el SEÑOR lo quiso moler, sujetándole a padecimiento. Cuando hubiere puesto su alma por expiación, verá linaje, vivirá por largos días; y la voluntad del SEÑOR será en su mano prosperada.