Isaiah 48:8
You have never heard, you have never known, from of old your ear has not been opened. For I knew that you would surely deal treacherously, and that 1from before birth you were called a rebel.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 48:8
Sí, tú no las oíste, ni nunca las conociste; ciertamente, no habían sido abiertos de antemano tus oídos, porque yo sabía que obrarías con mucha perfidia, y rebelde te han llamado desde el seno materno.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 48:8
Ciertamente, nunca lo habías oído, ciertamente nunca lo habías conocido; ciertamente nunca antes se abrió tu oreja. Porque sabía que siendo desleal habías de desobedecer, por tanto te llamé rebelde desde el vientre
Isaiah 48:8
Surely you did not hear, Surely you did not know; Surely from long ago your ear was not opened. For I knew that you would deal very treacherously, And were called a transgressor from the womb.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 48:8
»Sí, te diré cosas completamente nuevas; cosas que nunca antes habías oído. Pues conozco muy bien lo traidora que eres; fuiste rebelde desde tu nacimiento.
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 48:8
Nunca habías oído ni entendido;nunca antes se te había abierto el oído.Yo sé bien que eres muy traicionero,y que desde tu nacimiento te llaman rebelde.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 48:8
Sí, nunca lo habías oído, ni nunca lo habías conocido; ciertamente no se abrió antes tu oreja; porque sabía que desleal habías de desobedecer, por tanto te llamé rebelde desde el vientre.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 48:8
Ciertamente, nunca lo habías oído, ciertamente nunca lo habías conocido; ciertamente nunca antes se abrió tu oreja. Porque sabía que siendo desleal habías de desobedecer, por tanto te llamé rebelde desde el vientre.