Isaiah 22:16
What have you to do here, and whom have you here, 1that you have cut out here a tomb for yourself, you 2who cut out a tomb on the height and carve a dwelling for yourself in the rock?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 22:16
"¿Qué es tuyo aquí, y a quién tienes aquí, que te has labrado aquí un sepulcro, como el que labra en alto un sepulcro, como el que esculpe una morada para sí en la peña?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 22:16
¿Qué tienes tú aquí, o a quién tienes tú aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, como el que en lugar alto labra su sepultura, o el que esculpe para sí morada en una peña
Isaiah 22:16
'What have you here, and whom have you here, That you have hewn a sepulcher here, As he who hews himself a sepulcher on high, Who carves a tomb for himself in a rock?
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 22:16
»¿Quién te crees que eres, y qué haces aquí, construyéndote una hermosa sepultura, un monumento en lo alto de la roca?
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 22:16
»“¿Qué haces aquí?¿Quién te dio permisopara cavarte aquí un sepulcro?¿Por qué tallas en las alturas tu lugar de reposo,y lo esculpes en la roca?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 22:16
¿Qué tienes tú aquí, ó á quien tienes tú aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, como el que en lugar alto labra su sepultura, ó el que esculpe para sí morada en una peña?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 22:16
¿Qué tienes tú aquí, o a quién tienes tú aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, como el que en lugar alto labra su sepultura, o el que esculpe para sí morada en una peña?