Isaiah 14:19
but you are cast out, away from your grave, like a loathed branch, 1clothed with the slain, those pierced by the sword, who go down to the stones of the pit, like a dead body trampled underfoot.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 14:19
Pero tú has sido echado de tu sepulcro como vástago desechado, como ropa de muertos traspasados a espada, que descienden a las piedras de la fosa, como cadáver pisoteado.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 14:19
Mas tú echado eres de tu sepulcro como tronco abominable; como vestido de muertos pasados a espada, que descendieron al fondo de la sepultura; como cuerpo muerto hollado
Isaiah 14:19
But you are cast out of your grave Like an abominable branch, Like the garment of those who are slain, Thrust through with a sword, Who go down to the stones of the pit, Like a corpse trodden underfoot.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 14:19
pero tú serás sacado de tu sepultura como una rama inútil. Como un cadáver pisoteado bajo los pies, serás arrojado a una fosa común con los que murieron en batalla. Descenderás al abismo.
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 14:19
Pero a ti, el sepulcro te ha vomitadocomo a un vástago repugnante.Los que murieron a filo de espada,los que bajaron al fondo de la fosa,te han cubierto por completo.¡Pareces un cadáver pisoteado!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 14:19
Mas tú echado eres de tu sepulcro como tronco abominable, como vestido de muertos pasados á cuchillo, que descendieron al fondo de la sepultura; como cuerpo muerto hollado.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 14:19
Mas tú echado eres de tu sepulcro como tronco abominable; como vestido de muertos pasados a cuchillo, que descendieron al fondo de la sepultura; como cuerpo muerto hollado.