Habakkuk 2:6
Shall not all these 1take up their taunt against him, with scoffing and riddles for him, and say, 2"Woe to him 3who heaps up what is not his own-- for 4how long?-- and 5loads himself with pledges!"
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Habacuc 2:6
¿No pronunciarán todos éstos contra él una sátira, y burlas e intrigas contra él? Y dirán: "¡Ay del que aumenta lo que no es suyo (¿hasta cuándo?) y se hace rico con préstamos!"
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Habacuc 2:6
¿No han de levantar todos éstos sobre él enigma, y sarcasmos contra él? Y dirán: ¡Ay del que multiplicó lo que no era suyo! ¿Y hasta cuándo había de amontonar sobre sí espeso lodo
Habakkuk 2:6
"Will not all these take up a proverb against him, And a taunting riddle against him, and say, 'Woe to him who increases What is not his--how long? And to him who loads himself with many pledges'?
Nueva Traducción Viviente NTV
Habacuc 2:6
»Pronto sus cautivos se burlarán de ellos. Se mofarán, diciendo: “¡Qué aflicción les espera, ladrones! ¡Ahora tendrán su merecido! Se hicieron ricos por medio de la extorsión, pero ¿cuánto tiempo puede durar esto?”.
Nueva Versión Internacional NVI
Habacuc 2:6
Y estos lo harán objeto de burlaen sus sátiras y adivinanzas.»¡Ay del que se hace rico con lo ajenoy acumula prendas empeñadas!¿Hasta cuándo seguirá con esta práctica?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Habacuc 2:6
¿No han de levantar todos estos sobre él parábola, y sarcasmos contra él? Y dirán: ¡Ay del que multiplicó lo que no era suyo! ¿Y hasta cuándo había de amontonar sobre sí espeso lodo?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Habacuc 2:6
¿No han de levantar todos éstos sobre él parábola, y sarcasmos contra él? Y dirán: ¡Ay del que multiplicó lo que no era suyo! ¿Y hasta cuándo había de amontonar sobre sí espeso lodo?