Genesis 41:21
but when they had eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still as ugly as at the beginning. Then I awoke.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 41:21
Pero cuando las habían devorado, no se podía notar que las hubieran devorado; pues su aspecto era tan feo como al principio. Entonces me desperté.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Génesis 41:21
y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubieran entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como al principio. Y yo desperté
Genesis 41:21
When they had eaten them up, no one would have known that they had eaten them, for they were just as ugly as at the beginning. So I awoke.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 41:21
pero nadie lo hubiera creído, ¡porque después seguían siendo tan flacas y raquíticas como antes! Luego me desperté.
Nueva Versión Internacional NVI
Génesis 41:21
Pero, después de habérselas comido, no se les notaba en lo más mínimo, porque seguían tan feas como antes. Entonces me desperté.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Génesis 41:21
Y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubiese entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como de primero. Y yo desperté.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Génesis 41:21
y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubiesen entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como de primero. Y yo desperté.