Genesis 20:16
To Sarah he said, "Behold, I have given 1your brother a thousand pieces of silver. It is 2a sign of your innocence in the eyes of alla who are with you, and before everyone you are vindicated."
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 20:16
Y a Sara le dijo: Mira, he dado a tu hermano mil piezas de plata; he aquí, esta es tu vindicación delante de todos los que están contigo, y ante todos, quedas vindicada.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Génesis 20:16
Y a Sara dijo: He aquí he dado mil monedas de plata a tu hermano; mira que él te es por velo de ojos para todos los que estuvieron contigo, y para con todos; así fue reprendida
Genesis 20:16
Then to Sarah he said, "Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver; indeed this vindicates you before all who are with you and before everybody." Thus she was rebuked.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 20:16
Y le dijo a Sara: —Mira, le entrego a tu “hermano” mil piezas de plata en presencia de todos estos testigos, para compensarte por cualquier daño que pudiera haberte causado. Esto resolverá todo reclamo contra mí, y tu reputación quedará limpia.
Nueva Versión Internacional NVI
Génesis 20:16
A Sara le dijo:—Le he dado a tu hermano mil monedas de plata, que servirán de compensación por todo lo que te ha pasado; así quedarás vindicada ante todos los que están contigo.b
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Génesis 20:16
Y á Sara dijo: He aquí he dado mil monedas de plata á tu hermano; mira que él te es por velo de ojos para todos los que están contigo, y para con todos: así fué reprendida.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Génesis 20:16
Y a Sara dijo: He aquí he dado mil monedas de plata a tu hermano; mira que él te es por velo de ojos para todos los que estuvieron contigo, y para con todos; así fue reprendida.