Esther 2:23
When the affair was investigated and found to be so, the men were both hanged on the gallows. a And it was recorded in 1the book of the chronicles in the presence of the king.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ester 2:23
Y cuando fue investigado el asunto y hallado cierto, los dos fueron colgados en una horca ; y esto fue escrito en el libro de las Crónicas en presencia del rey.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Ester 2:23
Y fue inquirido el asunto, y fue hallado cierto; y ambos fueron colgados en la horca; y fue escrito en el libro de las crónicas delante del rey
Esther 2:23
And when an inquiry was made into the matter, it was confirmed, and both were hanged on a gallows; and it was written in the book of the chronicles in the presence of the king.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ester 2:23
Cuando se hizo la investigación y se confirmó que lo que decía Mardoqueo era cierto, los dos hombres fueron atravesados con un poste afilado. Todo el suceso quedó registrado en
Nueva Versión Internacional NVI
Ester 2:23
Cuando se investigó el informe y se descubrió que era cierto, los dos eunucos fueron colgados en una estaca. Todo esto fue debidamente anotado en los registros reales, en presencia del rey.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Ester 2:23
Hízose entonces indagación de la cosa, y fué hallada cierta; por tanto, entrambos fueron colgados en una horca. Y escribióse el caso en el libro de las cosas de los tiempos delante del rey.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Ester 2:23
Y fue inquirida la cosa, y fue hallada cierta ; y ambos ellos fueron colgados en la horca; y fue escrito en el libro de las cosas de los tiempos delante del rey.