Deuteronomy 24:20
When you beat your olive trees, you shall not go over them again. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Deuteronomio 24:20
Cuando sacudas tus olivos, no recorrerás las ramas que hayas dejado tras de ti, serán para el forastero, para el huérfano y para la viuda.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Deuteronomio 24:20
Cuando sacudieres tus olivas, no recorrerás las ramas tras ti; del extranjero, del huérfano, y de la viuda será
Deuteronomy 24:20
When you beat your olive trees, you shall not go over the boughs again; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow.
Nueva Traducción Viviente NTV
Deuteronomio 24:20
Cuando sacudas los olivos para que caigan las aceitunas, no pases por las mismas ramas dos veces. Deja las aceitunas que quedan en el árbol para los extranjeros, los huérfanos y las viudas.
Nueva Versión Internacional NVI
Deuteronomio 24:20
»Cuando sacudas tus olivos, no rebusques en las ramas; las aceitunas que queden, déjalas para el extranjero, el huérfano y la viuda.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Deuteronomio 24:20
Cuando sacudieres tus olivas, no recorrerás las ramas tras ti: para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Deuteronomio 24:20
Cuando sacudieres tus olivas, no recorrerás las ramas tras ti; del extranjero, del huérfano, y de la viuda será.