Daniel 2:34
As you looked, a stone was cut out 1by no human hand, and it struck the image on its feet of iron and clay, and 2broke them in pieces.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Daniel 2:34
Estuviste mirando hasta que una piedra fue cortada sin ayuda de manos, y golpeó la estatua en sus pies de hierro y de barro, y los desmenuzó.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Daniel 2:34
Estabas mirando, hasta que una piedra fue cortada, no con manos, la cual hirió a la imagen en sus pies de hierro y de barro cocido, y los desmenuzó
Daniel 2:34
You watched while a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces.
Nueva Traducción Viviente NTV
Daniel 2:34
Mientras usted observaba, una roca de una montaña fue cortada, pero no por manos humanas. La roca golpeó los pies de hierro y barro, y los hizo pedazos.
Nueva Versión Internacional NVI
Daniel 2:34
De pronto, y mientras Su Majestad contemplaba la estatua, una roca que nadie desprendió vino y golpeó los pies de hierro y barro de la estatua, y los hizo pedazos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Daniel 2:34
Estabas mirando, hasta que una piedra fué cortada, no con mano, la cual hirió á la imagen en sus pies de hierro y de barro cocido, y los desmenuzó.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Daniel 2:34
Estabas mirando, hasta que una piedra fue cortada, no con manos, la cual hirió a la imagen en sus pies de hierro y de barro cocido, y los desmenuzó.