Daniel 11:20
"Then shall arise in his place one who shall send an 1exactor of tribute for the glory of the kingdom. But within a few days he shall be broken, neither in anger nor in battle.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Daniel 11:20
Y se levantará en su lugar otro que enviará un opresor a través de la Joya de su reino; pero a los pocos días será destruido, aunque no en ira ni en batalla.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Daniel 11:20
Entonces sucederá en su silla quien quitará las exacciones, el cual será Gloria del Reino; mas en pocos días será quebrantado, no en enojo, ni en batalla
Daniel 11:20
"There shall arise in his place one who imposes taxes on the glorious kingdom; but within a few days he shall be destroyed, but not in anger or in battle.
Nueva Traducción Viviente NTV
Daniel 11:20
»El sucesor del rey enviará a un cobrador de impuestos para mantener el esplendor del reino, pero morirá al cabo de un breve reinado, aunque no como resultado del enojo ni en batalla.
Nueva Versión Internacional NVI
Daniel 11:20
»”Después del rey del norte, ocupará el trono un rey que, para mantener el esplendor del reino, enviará a un recaudador de impuestos. Pero poco tiempo después ese rey perderá la vida, aunque no en el fragor de la batalla.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Daniel 11:20
Entonces sucederá en su silla uno que hará pasar exactor por la gloria del reino; mas en pocos días será quebrantado, no en enojo, ni en batalla.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Daniel 11:20
Entonces sucederá en su silla quien quitará las exacciones, el cual será Gloria del Reino; mas en pocos días será quebrantado, no en enojo, ni en batalla.