Colossians 3:111Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave,a free; but Christ is 2all, and in all.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Colosenses 3:11
una renovación en la cual no hay distinción entre griego y judío, circunciso e incircunciso, bárbaro , escita, esclavo o libre, sino que Cristo es todo, y en todos.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Colosenses 3:11
donde no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, siervo ni libre; mas Cristo es el todo, y en todos
Colossians 3:11
where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.
Nueva Traducción Viviente NTV
Colosenses 3:11
En esta vida nueva no importa si uno es judío o gentil, si está o no circuncidado, si es inculto, incivilizado, esclavo o libre. Cristo es lo único que importa, y él vive en todos nosotros.
Nueva Versión Internacional NVI
Colosenses 3:11
En esta nueva naturaleza no hay griego ni judío, circunciso ni incircunciso, culto ni inculto, esclavo ni libre, sino que Cristo es todo y está en todos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Colosenses 3:11
Donde no hay Griego ni Judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni Scytha, siervo ni libre; mas Cristo es el todo, y en todos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Colosenses 3:11
donde no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, siervo ni libre; mas Cristo es el todo, y en todos.