English Standard Version ESV

2 Samuel 18:23 “Come what may, ” he said, “I will run. ” So he said to him, “Run. ” Then Ahimaaz ran by the way of 1the plain, and outran the Cushite.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Samuel 18:23 Pero él dijo: Pase lo que pase, correré. Entonces le dijo: Corre. Y Ahimaas corrió por el camino de la llanura, y pasó al cusita.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Samuel 18:23 Y él respondió: Sea lo que fuere, yo correré. Entonces Joab le dijo: Corre. Corrió, pues, Ahimaas por el camino de la llanura, y pasó delante de Cusi

King James Version KJV

2 Samuel 18:23 But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi.

New King James Version NKJV

2 Samuel 18:23 "But whatever happens," he said, "let me run." So he said to him, "Run." Then Ahimaaz ran by way of the plain, and outran the Cushite.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Samuel 18:23 —Estoy de acuerdo, pero igual permítame ir —le suplicó.
Joab finalmente le dijo:
—Está bien, puedes ir.
Entonces Ahimaas tomó el camino más fácil por la llanura y corrió a Mahanaim y llegó antes que el etíope.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Samuel 18:23 —Pase lo que pase, quiero ir.—Anda, pues.Ajimaz salió corriendo por la llanura y se adelantó al cusita.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Samuel 18:23 Mas él respondió: Sea lo que fuere, yo correré. Entonces le dijo: Corre. Corrió pues Ahimaas por el camino de la llanura, y pasó delante de Cusi.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Samuel 18:23 Y él respondió : Sea lo que fuere, yo correré. Entonces Joab le dijo: Corre. Corrió, pues , Ahimaas por el camino de la llanura, y pasó delante de Cusi.

Herramientas de Estudio para 2 Samuel 18:23