La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 2:18 Asimismo aborrecí todo el fruto de mi trabajo con que me había afanado bajo el sol, el cual tendré que dejar al hombre que vendrá después de mí.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 2:18 I hated all my toil in which I toil under the sun, seeing that I must leave it to the man who will come after me,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Eclesiastés 2:18 Yo asimismo aborrecí todo mi trabajo que había puesto por obra debajo del sol; el cual dejaré a otro que vendrá después de mí

King James Version KJV

Ecclesiastes 2:18 Yea, I hated all my labour which I had takena under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 2:18 Then I hated all my labor in which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who will come after me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 2:18 La inutilidad del trabajo
Llegué a odiar todo el trabajo que hice en este mundo porque tengo que dejarles a otros lo que yo he ganado.

Nueva Versión Internacional NVI

Eclesiastés 2:18 Aborrecí también el haberme afanado tanto en esta vida, pues el fruto de tanto afán tendría que dejárselo a mi sucesor,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Eclesiastés 2:18 Yo asimismo aborrecí todo mi trabajo que había puesto por obra debajo del sol; el cual dejaré á otro que vendrá después de mí.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Eclesiastés 2:18 Yo asimismo aborrecí todo mi trabajo que había puesto por obra debajo del sol; el cual dejaré a otro que vendrá después de mí.

Herramientas de Estudio para Eclesiastés 2:18