Eclesiastés 2:17
Y aborrecí la vida, porque me era penosa la obra que se hace bajo el sol, pues todo es vanidad y correr tras el viento.
English Standard Version ESV
Ecclesiastes 2:17
So I hated life, because what is done under the sun was grievous to me, for 1all is vanity and a striving after wind.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Eclesiastés 2:17
Aborrecí por tanto la vida, porque toda obra que se hace debajo del sol me era fastidiosa; por cuanto todo era vanidad y aflicción de espíritu
Ecclesiastes 2:17
Therefore I hated life because the work that was done under the sun was distressing to me, for all is vanity and grasping for the wind.
Nueva Traducción Viviente NTV
Eclesiastés 2:17
Por lo tanto, llegué a odiar la vida, porque todo lo que se hace aquí, bajo el sol, es tan complicado. Nada tiene sentido, es como perseguir el viento.
Nueva Versión Internacional NVI
Eclesiastés 2:17
Aborrecí entonces la vida, pues todo cuanto se hace en ella me resultaba repugnante. Realmente, todo es absurdo; ¡es correr tras el viento!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Eclesiastés 2:17
Aborrecí por tanto la vida, porque la obra que se hace debajo del sol me era fastidiosa; por cuanto todo es vanidad y aflicción de espíritu.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Eclesiastés 2:17
Aborrecí por tanto la vida, porque toda obra que se hace debajo del sol me era fastidiosa; por cuanto todo era vanidad y aflicción de espíritu.