Comparar traducciones para Daniel 2:45

  • Daniel 2:45 (BLA) tal como viste que una piedra fue cortada del monte sin ayuda de manos y que desmenuzó el hierro, el bronce, el barro, la plata y el oro. El gran Dios ha hecho saber al rey lo que sucederá en el futuro. Así, pues, el sueño es verdadero y la interpretación fiel.

  • Daniel 2:45 (ESV) just as you saw that a stone was cut from a mountain by no human hand, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold. A great God has made known to the king what shall be after this. The dream is certain, and its interpretation sure."

  • Daniel 2:45 (JBS) De la manera que viste que del monte fue cortada una piedra, que no con manos, desmenuzó al hierro, al bronce, al tiesto, a la plata, y al oro; el Dios grande mostró al rey lo que ha de acontecer en lo por venir: y el sueño es verdadero, y fiel su declaración

  • Daniel 2:45 (KJV) Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.

  • Daniel 2:45 (NKJV) Inasmuch as you saw that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold--the great God has made known to the king what will come to pass after this. The dream is certain, and its interpretation is sure."

  • Daniel 2:45 (NTV) Ese es el significado de la roca cortada de la montaña, aunque no por manos humanas, que hizo pedazos la estatua de hierro, bronce, barro, plata y oro. El gran Dios estaba mostrando al rey lo que ocurrirá en el futuro. El sueño es verdadero y el significado, seguro.

  • Daniel 2:45 (NVI) Tal es el sentido del sueño donde la roca se desprendía de una montaña; roca que, sin la intervención de nadie, hizo añicos al hierro, al bronce, al barro, a la plata y al oro. El gran Dios le ha mostrado a Su Majestad lo que tendrá lugar en el futuro. El sueño es verdadero, y esta interpretación, digna de confianza.

  • Daniel 2:45 (RVR) De la manera que viste que del monte fué cortada una piedra, no con manos, la cual desmenuzó al hierro, al metal, al tiesto, á la plata, y al oro; el gran Dios ha mostrado al rey lo que ha de acontecer en lo por venir: y el sueño es verdadero, y fiel su declaración.

  • Daniel 2:45 (SEV) De la manera que viste que del monte fue cortada una piedra, que no con manos, desmenuzó al hierro, al bronce, al tiesto, a la plata, y al oro; el Dios grande mostró al rey lo que ha de acontecer en lo por venir: y el sueño es verdadero, y fiel su declaración.

Comentario Bíblico para Daniel 2

  • DANIEL 2

    DIVISIÓN POR PÁRRAFOS DE TRADUCCIONES MODERNAS

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    Sueño de Nabucodonosor

    2:1-13

    Dios revela el sueño de Nabucodonosor

    2:14-23

    Daniel explica el sueño

    2:24-35

    2:36-45

    Daniel y sus amigos promocionados

    2:46-49

    Sueño de Nabucodonosor

    2:1-11

    2:12-16

    2:17-23

    2:24

    2:25-30

    2:31-35

    2:36-45

    2:46-49

    Sueño de Nabucodonosor

    2:1-3

    2:4

    2:5-6

    2:7

    2:8-9

    2:10-11

    2:12-13

    Dios le muestra a Daniel lo que el sueño significa

    2:14-15

    2:16-23

    Daniel le cuenta el sueño al rey y se lo explica

    2:24

    2:25

    2:26

    2:27-28

    2:29-30

    2:31-35

    2:36-45

    El rey recompensa a Daniel

    2:46-49

    El rey consulta con sus adivinos

    2:1-4a

    2:4b-13

    Daniel interviene

    2:14-23

    2:24-28

    2:29-30

    2:31-36

    La profesión de fe del rey

    2:46-49

    CICLO DE LECTURA TRES (vea página XVI en la sección introductoria)

    SIGUIENDO LA INTENCIÓN ORIGINAL DEL AUTOR A NIVEL DE PÁRRAFO

    Este es un comentario de guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debemos caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación. Usted no debeceder esto a ningún comentarista

    Lea el capítulo de una sola vez. Identifique los temas. Compare las divisiones de temas con las cinco traducciones modernas. Las divisiones de lospárrafos no son inspiradas, pero son la clave para seguir la intención original del autor, que es el corazón de la interpretación. Cadapárrafo tiene un y solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    VISTAZOS CONTEXTUALES

    1. El capítulo dos establece la condición para la interpretación del segundo sueño en el capítulo 4 y las visiones acerca de laprofecía de la venida de cuatro imperios mundiales.
      1. El capítulo 2 revela que el reino mesiánico vendrá en el cuarto imperio mundial (Roma).
      2. Daniel 12:5-13 describe los cuatro imperios venideros, pero el énfasis del capítulo está en el cuarto reino ("el pequeñocuerno" = el anti - Cristo, véase 2da. de Tesalonicenses 2).
      3. El capítulo 8 se enfoca en los reinos segundo (Persia) y tercero (Grecia), pero el énfasis está en el tercer reino ("pequeño cuerno= Antíoco Epifanes IV, 175-163 a. C.).
      4. El Daniel 12:5-13 se enfoca en detalles sobre el cuarto reino, el Imperio Romano (también Daniel 12:5-13)
      5. El capítulo 11 introduce el mensaje de los capítulos 11-12, que se refiere al tercer reino, particularmente el conflicto entre Babilonia/Siria(Seleúcidas) y Egipto (Plotomeos).
    2. La relación entre estos pasajes demuestran la unidad de Daniel 1-6 y 7-12.
    3. El don de Daniel de interpretación de sueños y visiones paralela el donde José en Génesis 41. Muchos de los términos usado sonsimilares excepto Génesis 41 es hebreo y Daniel 2:4-7:28 es arameo.

    ESTUDIO DE PALABRA Y FRASE

    TEXTO NASB (ACTUALIZADO): 2:1-3

    1En el año segundo del reinado de Nabucodonosor, éste tuvo sueños, y se turbó su espíritu y no podía dormir. 2 Mandóllamar el rey a los magos, los encantadores, los hechiceros y a los caldeos, para que le explicaran al rey sus sueños. Vinieron, pues, y sepresentaron ante el rey. 3 Y el rey les dijo: He tenido un sueño, y mi espíritu se ha turbado por el deseo de entender el sueño.

    2:1 "En el segundo año del reinado de Nabucodonosor" Nabucodonosor empezó su reinado en el 605 a. C. entonces esto sería el 604 a. C. Aparentemente Daniel todavía estaba en su estudio inicialde tres años (véase 1:4-5), Posiblemente esta es la razón por la cual no estuvo con el grupo de hombres sabios a quienes el reypreguntó inicialmente (véase versículo 2).

    -"Nabucodonosor" Véase la nota Daniel 2:4-7

    -"Tuvo sueños" Fíjense que esto es PLURAL y COGNATIVO, "soñó sueños". Algunos han afirmado que tuvo varios sueños, pero el último eraterrible y atemorizador. Sin embargo, me parece a mí de que el PLURAL puede indicar que tuvo el mismo sueño repetidamente. ¡Dios seestá revelando a sí mismo a un gobernador gentil pagano! ¿Por qué? ¡Dios está en control de todas las naciones! ¡Diosama a todas las naciones! Dios planea redimir a todas las naciones (véase Génesis 3:15).

    -"Su espíritu estaba atormentado y el sueño lo dejo" En un antiguo texto mágico babilónico encontramos esta cita, "si un hombre no puede recordar el sueño que vio, su dios está enojado conél". Esta misma interpretación se ve en los versos 5 y 8 en la traducción del rey Jaime, que implica que Nabucodonosor olvidó susueño, pero debe de quedar como una posibilidad que él estuvo tentándolos (véase verso 9).

    El verbo "estuvo atormentado" (BDB 821, KB 952, Hithpael IMPERFECTO) también se usa para faraón (también fíjese en Isaías19:3) en Génesis 41:8 (Niphal). Hay muchas similitudes entre los dones de José y Daniel y sus ministerios.

    La frase "su sueño lo dejó" no está claro. La impresión de texto hebreo masorético implica que el sueño vino a él y noes que lo dejó. El problema radica en cómo traducir un posible modismo arameo.

    2:2 "El rey dio orden para que los llamasen" Esto es una serie de hombres sabios que implica que Nabucodonosor llamó a todo el grupo que decía conocer la voluntad de los dioses.

    -"Magos" Esto es de la palabra hebrea "herramienta para tallar". Véase nota en Génesis 41:8. Una buena discusión de esta clase diferente de hombres sabios seencuentra en Sinónimos del Antiguo Testamento, páginas 296-302 de Robert B. Girdlstone.

    -"Los conjuros" Véase nota en Génesis 41:8

    -"hechiceros" El término general para "mago" en hebreo es kšp (BDB 506).

    1. Brujo macho, mago - kaššāp
    2. Adivino - kešep
    3. Brujería - kešāpîm

    Esta gente trató de conocer y manipular los eventos por el uso de poderes sobrenaturales y naturales por medio de posibilidades físicas,adivinación, encanto mágico y elementos ocultos.

    Para una buena discusión general de todos los términos véaseNuevo diccionario internacional de la exégesis y teología del Antiguo Testamento, volumen 3, páginas 945-951.

    -"Caldeos" Esto parece referirse a los astrólogos. Sin embargo, el término en génesis 11:28 tiene una connotación racial (véase 1:4; génesis 11:28; Jeremías 35:11; y también en documentos asirios relacionados a Nabopolassar). Algunos han tratado con este significado cambiante alafirmar un mal entendimiento en la raíz sumeria, "maestro de construcción", en vez de un linaje racial. El historiador del quinto siglo antes deCristo, Herodotus, en su Guerras persas menciona una clase de sacerdotes cuyos orígenes van hacia los días de Siro.

    Aquí en el versículo 10 ocurre como último en la lista de hombres sabios, pero en Jeremías 35:11; 5:7, 11 aparece dentro de la lista. Es obvio queeste término tenía varias connotaciones (BDB 505). Parece ser un término colectivo para hombres sabios (véase versículo 4).

    2:3

    NASB, NKJV "Mi espíritu está ansioso"

    NRSV "Mi espíritu está atormentado"

    TEV "Estoy preocupado"

    NJB "MI mente está atribulada"

    El término hebreo (BDB 821, KB 952) originalmente significaba apuñalar o pegar. También se usa para el faraón en Génesis 41:8,quien estuvo atribulado debido a sus sueños (ambos en Niphal).

    TEXTO NASB (ACTUALIZADO): 2:4-11

    4 Y hablaron los caldeos al rey en arameo: ¡Oh rey, vive para siempre! Cuenta el sueño a tus siervos, y nosotros te declararemos lainterpretación. 5 El rey respondió y dijo a los caldeos: Mis órdenes son firmes: si no me dais a conocer el sueño y suinterpretación, seréis descuartizados y vuestras casas serán reducidas a escombros. 6 Pero si me declaráis el sueño y suinterpretación, recibiréis de mí regalos, recompensas y grandes honores; por tanto, declaradme el sueño y su interpretación. 7Respondieron ellos por segunda vez, y dijeron: Refiera el rey su sueño a sus siervos, y declararemos la interpretación.

    8 Respondió el rey, y dijo: Ciertamente sé qué queréis ganar tiempo, porque veis que mis órdenes son firmes, 9 que si no medeclaráis el sueño, hay una sola sentencia para vosotros. Porque os habéis concertado para hablar delante de mí palabras falsas yperversas hasta que cambie la situación. Por tanto, decidme el sueño para que yo sepa que me podéis dar su interpretación. 10 Loscaldeos respondieron al rey, y dijeron: No hay hombre sobre la tierra que pueda declarar el asunto al rey, puesto que ningún gran rey o gobernantejamás ha pedido cosa semejante a ningún mago, encantador o caldeo. 11 Lo que el rey demanda es difícil y no hay nadie que lopueda declarar al rey sino los dioses cuya morada no está entre los hombres.

    2:4-6 Es posible que Nabucodonosor iba a probar la interpretación de sus hombres sabios exigiendo que ellos revelaran primero su primer sueño.

    2:4 "en arameo" En este punto el texto de Daniel cambia del hebreo al arameo y continuara hasta el capitulo 7 el arameo era el lenguaje comercial y gubernamental desde losasirios a los gobernadores persas. En este punto del texto Daniel comienza a citar los mandatos temerosos de Nabucodonosor de juicio sobre los hombressabios caldeos. Por lo tanto, el cambio a arameo calza bien.

    El problema es que porque continua hasta el capítulo 7. H. C. Leupold hace del capítulo 7 una parte de la unidad literaria comenzando en elcapítulo 1. La verdad es que nadie sabe porque inicia el hebreo, el arameo continúa y en hebreo termina el libro de Daniel. Algunos comparan elmodelo estructural de Job (prosa, poesía, prosa) o el código de ley de Hammurabi siguiendo el mismo modelo, pero estos no están en dosidiomas; sino, en estilos de escribir. El arameo es un lenguaje cognitivo semítico al hebreo. Ambos son escritos con los mismos caracteres. Esconocido tempranamente en la Biblia por su uso en la Biblia en Génesis 31:47 (dos palabras y aparece como el idioma del diálogo diplomáticaen 2da. de Génesis 31:47. El arameo imperial fue usado del 600 al 330 d. C.

    Para una buena discusión del uso antiguo del arameo vea R. K. Harrison, Introducción al Antiguo Testamento, páginas 201-210, 1125.

    -"oh rey vives para siempre" Era un modismo honorífico común para dirigirse a las autoridades del Cercano Este, (véase 3:9; 5:10; 6:6, 21; 1ra. de Génesis 31:47;Nehemías 2:3).

    2:5

    NASB "El mandato mío es firme"

    KJV "Las cosas se han ido de mi"

    NKJV "Mi decisión es firme"

    NRSV "Este es un decreto público"

    TEV "He decidido"

    NJB "Este es mi resolución firme"

    Nabucodonosor había decidido totalmente acerca de este asunto e hizo su decisión en público.

    La traducción KJV con frecuencia se basa en (1) un cambio textual en el arameo o (2) una opinión de Josefo (véaseAntigüedades, 10.10.3).

    -"Quebrar rama de rama" Este era un método común para la pena capital en el Antiguo Este Cercano. El hecho de que fuesen cortados (1) con una navaja; (2) quebrados pormedio de un árbol curvado o (3) ser amarrado entre dos o más animales no es seguro.

    -

    NASB "Tus casas serán hechas un manojo de basura"

    NKJV "Y sus casas serán hechas un manojo de cenizas"

    NRSV "Y tus casas serán dejadas en ruina"

    TEV "Y hacer de tus casas un montículo de ruinas"

    NJB "Y tus casas se convertirán en una letrina"

    Algunos traductores siguen la interpretación rabínica de los Targumenes, haciendo de este montículo de estiércol (NJB, véase 2da.de Nehemías 2:3). La reducción de los hogares criminales y llevarlos hasta la basura (véase Ezequiel 6:11) era una práctica común en losimperios del valle fértil. Para seguir humillando más a estas personas estos montículos de basura con frecuencia se convirtieron en letrinaspúblicas (desarrollo del uso metafórico de los Targúmenes.

    2-9 Este verso implica que Nabucodonosor no confió en sus propios hombres sabios. Esto pudo haber sido por (1) sus interpretaciones fueron falsas en elpasado o (2) tuvo un mejor vistazo por medio de los cuatro jóvenes judíos (véase Ezequiel 6:11, pero esto parece improbable debidoal verso 13b). Cualquier que haya sido la razón este rey está a punto de eliminar completamente el grupo entero de hombres sabios por un medioviolento (véase versículos 11-13).

    2:10 "Contestaron los caldeos" Hay una serie de tres coartadas: (1) ningún hombre en la tierra puede hacer esto; (2) ningún otro rey había solicitado esto anteriormente delos hombres sabios; y (3) solamente los dioses pueden contestar estas preguntas (véase verso 11). Esto aumenta el significado de lainterpretación de Daniel.

    2:11 "difícil" Este término hebreo (BDB 1096) normalmente significa "precioso", "costoso", "valioso". Puede significar "raro" (véase KJB y nota marginal enNASB).

    Sin embargo en este contexto tiene un significado modismo inusual. La palabra puede tener una connotación de la realeza o del rey que calza en estecontexto, pero "difícil" es una traducción de lo más inusual. La Biblia: una traducción norteamericana por Smith y Goodspeed,tienen "cosa difícil", mientras que La Biblia viviente por Taylor, tiene "una cosa imposible".

    -"Carne" Este término (BDB 1033) es una metáfora para lo transitorio y para la frialdad de los seres humanos. Aquí no denota pecaminosidad, sinodebilidad.

    NASB (ACTUALIZADO) Ezequiel 6:11

    12 A causa de esto el rey se indignó y se enfureció en gran manera y mandó matar a todos los sabios de Babilonia. 13 Y se publicóel decreto de que mataran a todos los sabios; buscaron también a Daniel y a sus amigos para matarlos.

    2:12 "Entonces el rey se indignó y se enfureció" La respuesta del rey a la excusa de ellos era extremo enojo (BDB 1084). El segundo término, "muy furioso" (BDB 1111) es usado para la ira de YHWH. Diola orden que todos estos hombres sabios de Babilonia fuesen asesinados. El término "Babilonia" puede referirse a (1) a la ciudad; (2) la provincia o(3) todo el imperio.

    Sabiendo cuan supersticioso y temeroso era el mundo antiguo, es sorprendente que un rey hubiese destruido totalmente a todos sus adivinos, astrólogos,magos y hombres sabios. En cierto sentido él se estaba separando del ámbito espiritual. Por alguna causa Nabucodonosor había perdido todorespeto y confianza en sus hombres sabios.

    Cuantas veces en Daniel el autor usa hendiadys, donde dos palabras son dadas, pero expresan la misma idea:

    1. 2:6, "regalos y recompensa"
    2. 2:12, "indignado y muy furioso"
    3. 2:14, "con discreción y discernimiento"
    4. 2:23, "sabiduría y poder"
    5. 3:13, "Ira y enojo"
    6. 4:2. "señales y maravillas"
    7. 5:11, "iluminación vistazo y sabiduría"
    8. 5:18, "soberanía, grandeza, gloria y majestad"
    9. 5:19, "temor y atribulado"
    10. .[También las últimas cuatro frases paralelas del verso 19].

    2:13 "Salió el decreto" Parece que iban a juntar a los hombres sabios y asesinarlos a todos en una sola ejecución pública, esto daría tiempo a Daniel para buscar aDios.

    NASB (ACTUALIZADO) Ezequiel 6:11

    14Entonces Daniel habló con discreción y sensatez a Arioc, capitán de la guardia del rey, que había salido para matar a los sabios deBabilonia; 15 habló y dijo a Arioc, capitán del rey: ¿Por qué es tan riguroso el decreto del rey? Entonces Ariocinformó a Daniel sobre el asunto. 16 Y Daniel fue a pedirle al rey que le diera tiempo para declarar la interpretación al rey.

    2:14

    NASB "discreción y discernimiento"

    NKJV "consejo y sabiduría"

    NRSV "prudencia y discreción"

    TEV "Escogiendo cuidadosamente sus palabras"

    NJB "astuto y palabras cuidadosas"

    Esta clase de acercamiento (BDB 1096, 1094) caracterizan el modo de cómo estos jóvenes hebreos abordaban la intriga y presión políticaen la corte babilónica. La sabiduría de Dios les permitió calzar bien ¡pero también distinguirse!

    -"Arioch" Este nombre propio (BDB 1082) se encuentra también en Génesis 14:19 como uno de los reyes que tomó cautivo a Lot.

    -"El capitán de los guardaespaldas del rey" El término, "guardaespaldas" (BDB 1094) es literalmente "el asesino principal" (KB 368, posiblemente de carnicero) o ejecutor. En el verso 15 esllamado "el comandante del rey" (véase 2da. de Génesis 14:19, 11).

    2:15

    NASB, NKJV,

    NRSV "Urgente"

    TEV, NJB "rudo"

    Esta palabra aramea es usada solamente aquí y en Génesis 14:19. Su significado básico es "dureza" (BDB 1093), pero puede significar de repente ourgentemente (Davidson, Hebreo analítico y léxico caldeo, página 272).

    2:16 El rey tenía más paciencia con la solicitud de Daniel para más tiempo de la que tuvo con la solicitud del grupo de los hombres sabios(véase verso 8).

    NASB (ACTUALIZADO) Génesis 14:19

    17 Entonces Daniel fue a su casa e informó el asunto a sus amigos Ananías, Misael y Azarías, 18 para que pidieran misericordia del Diosdel cielo acerca de este misterio, a fin de que no perecieran Daniel y sus amigos con el resto de los sabios de Babilonia. 19 Entonces el misterio fuerevelado a Daniel en una visión de noche. Daniel entonces bendijo al Dios del cielo.

    20 Daniel habló, y dijo:

    Sea el nombre de Dios bendito por los siglos de los siglos,

    Porque la sabiduría y el poder son de Él.

    21 Él es quien cambia los tiempos y las edades;

    Quita reyes y pone reyes; da sabiduría a los sabios,

    Y conocimiento a los entendidos.

    22 El es quien revela lo profundo y lo escondido;

    Conoce lo que está en tinieblas,

    Y la luz mora con El.

    23 A ti, Dios de mis padres, doy yo gracias y alabo,

    Porque me has dado sabiduría y poder,

    Y ahora me has revelado lo que te habíamos pedido,

    Pues el asunto del rey nos has dado a conocer.

    2:17 Fíjese que los nombres hebreos de estos jóvenes son usados aquí (ejemplo: entre ellos) mientras que en el verso 49 los nuevos nombresbabilonios son usados en la corte.

    2:18

    NASB "Ellos podrían pedir compasión"

    NKJV "Ellos podrían buscar misericordias"

    NRSV "Buscar misericordia"

    TEV "Orar…por misericordia"

    NJB "rogar…mostrar misericordia"

    ¡Fíjense nuevamente que YHWH está en control! Estos jóvenes hebreos no tienen poder sin Él.

    El término arameo (BDB 1113) "compasión" es usado solamente aquí. Su significado paralelo también significa protección. El amor deYHWH con frecuencia se denota como femenino (véase Génesis 14:19; Deuteronomio 32:11; Isaías 31:15; 40:31; 49:15; 66:9-13, tambiénfíjense en Mateo 33:37; Lucas 13:34).

    -"El Dios del cielo" Algunos miran esto como un título común para el Dios alto, tanto en Babilonia y Persa. Sin embargo, es posible que fuese usado por losjudíos para demostrar la supremacía de YHWH (véase Génesis 24:7; Esdras 1:2; 6:10; 7:12, 21: Nehemías 1:5; 2:4). Los judíosexiliados tomaban el título común para el Dios alto de sus captores y lo aplicaban a YHWH. Véase tópico especial: Los nombres de laDeidad en Daniel 4:2.

    -"misterio" Esta palabra aramea (BDB 1112), raz, significa "guardar un secreto", "esconder". Es usada varias veces en Daniel (véase 2:18, 19, 27, 28, 29,30, 47; 4:9). Llegó a ser el tema central en la literatura apocalíptica y se menciona con frecuencia en los royos del mar muerto. Dios revela suconsejo escondido a sus profetas (véase Génesis 18:17; Jeremías 23:18; Daniel 9:22; Amós 3:7).

    En la comunidad de los royos del Mar Muerto, la revelación de Dios fue mediada por (1) el mensaje de los profetas del Antiguo Testamento (raz), pero también (2) la interpretación (pesher) del "el maestro de la justicia". Este modelo doble de revelación einterpretación caracteriza la literatura apocalíptica.

    2:19 "una visión de noche" Hay una distinción entre una "visión" y un "sueño" (véase 1:17) en el Antiguo Testamento, pero no en Daniel. Esta revelación erade noche (véase 7:2, 7, 13), pero Daniel estaba consciente y la revelación fue visual y no auditiva. En contexto, Nabucodonosor tuvo elsueño, pero Daniel recibió la visión requerida para su interpretación. Ambos eran de Dios.

    Este mismo término (BDB 1092) está asociado con frecuencia con Dios hablando a Sus profetas. Su raíz es "he aquí" y llegó a ser ladesignación primera para los profetas (ejemplo: visionarios, véase 2da. de Amós 3:7; 2da. de Amós 3:7; Amós 7:12; Miqueas 3:7; paraun término paralelo véase 1ra. de Miqueas 3:7; Isaías 30:10).

    Nuevamente, el énfasis está en el control de Dios, la revelación de Dios, la provisión y protección de Dios (véase versos20-23).

    2:20 "en el nombre de Dios" Esta frase representa el carácter de Dios. Versos 20-23 han sido llamados la oración y adoración de Daniel o el canto de Daniel.

    2:20-23 Parece que Daniel agradece a Dios por cuatro grandes cosas: (1) el control de Dios de la historia, (2) la dádiva gratuita de Dios de sabiduría alos hebreos exiliados; (3) el conocimiento de Dios comparado con el conocimiento de las deidades babilónicas y hombres sabios; y (4) la consistenciade Dios en Su propósito con los judíos. Estos son los asuntos teológicos principales de Daniel, que tanto se necesitaba por el pueblo delpacto exiliado, defendido y humillado.

    Debe ser recordado que en el mundo antiguo la gente peleaba bajo la protección y poder de su dios. Si un pueblo derrotaba a otro pueblo, seconsideraba que un dios triunfaba sobre otro. Sin embargo, en la Biblia se afirma vez tras vez de que el juicio de Israel y Judá era debido a supecado, no la impotencia de YHWH. Aquí en este pasaje, Daniel afirma el poder y control de YHWH de las naciones y de la historia, como también susabiduría.

    NASB (ACTUALIZADO) Isaías 30:10

    24Después fue Daniel adonde estaba Arioc, a quien el rey había designado para dar muerte a los sabios de Babilonia. Fue y le hablóasí: No des muerte a los sabios de Babilonia; llévame ante el rey, y declararé al rey la interpretación.

    NASB (ACTUALIZADO) Isaías 30:10

    25 Entonces Arioc se apresuró a llevar a Daniel ante el rey, y le dijo así: He hallado a un hombre entre los deportados de Judá quedará a conocer al rey la interpretación. 26 El rey respondió, y dijo a Daniel, a quien llamaban Beltsasar: ¿Eres tú capaz dedarme a conocer el sueño que he visto y su interpretación? 27 Respondió Daniel ante el rey, y dijo: En cuanto al misterio que el reyquiere saber, no hay sabios, encantadores, magos ni adivinos que puedan declararlo al rey. 28 Pero hay un Dios en el cielo querevela los misterios, y El ha dado a conocer al rey Nabucodonosor lo que sucederá al fin de los días. Tu sueño y las visiones que hastenido en tu cama eran éstos: 29 A ti, oh rey, en tu cama te surgieron pensamientos sobre lo que habrá de suceder en el futuro, y el querevela los misterios te ha dado a conocer lo que sucederá. 30 En cuanto a mí, me ha sido revelado este misterio, no porque yo tenga mássabiduría que cualquier otro viviente, sino con el fin de dar a conocer al rey la interpretación, y para que tú entiendas lospensamientos de tu corazón.

    2:25 "Arioch… he encontrado" Como todo político, Arioch otorgaba el crédito de haber encontrado a Daniel, cuando en realidad Daniel se le acercó (véase 24).

    -"entre los exiliados de Judá" Todos los hombres sabios de Babilonia no podían ayudar ¡pero un hombre del pueblo exiliado de Dios pudo! Es una manera para magnificar a YHWH. Supueblo sabe cómo interpretarlo porque conocen a Dios. Judá parece pequeño e insignificante, pero su pueblo es el pueblo de Dios. Él seha revelado a sí mismo a ellos y ahora a través de ellos a Nabucodonosor.

    2:27-30 Daniel no acepta ningún mérito personal, sino que le da el crédito al Dios de sus padres para la revelación.

    2:28 "Ha hecho saber al rey Nabucodonosor lo que sucederá en los últimos días" Nabucodonosor es usado en una manera simbólica para representar gobiernos humanos (véase versos 36-38). Esta misma clase de metáforas seencuentra en Apocalipsis 18 en la frase "la ramera de Babilonia". Daniel, capítulos 1-6 describen gobiernos humanos, mientras capítulos 7-12discuten la llegada del reino de Dios.

    Con frecuencia los profetas hablaban acerca de las naciones (ejemplo: Isaías 12-24; 46-47; Jeremías 48-51; Ezequiel 25-32), pero no en lapresencia de los líderes de la naciones (con la posible excepción de Amós a los líderes de Israel). En cierto sentido es Danielquién narra directamente a favor de Dios a los imperios paganos del Antiguo Cercano Este. El orden del mundo y el propósito de Dios para lacreación están en oposición. Dios va a juzgar a las naciones y cumplirá Su plan para la creación. Daniel tiene un lugar especialen el trato de YHWH con los gobernadores paganos y sus reinos.

    -

    NASB, NKJV "En los último días"

    NRSV "Al final de los días"

    TEV "En el futuro"

    NJB "En el final de los días"

    El Antiguo Testamento solamente vio una venida del Mesías. Este evento climático de la historia fue precedido por eventos principales conocidoscomo los últimos días.

    Sin embargo, con más revelaciones (ejemplo: Nuevo Testamento), nos damos cuenta que el término (últimos días) con frecuencia se refiereal período entre la encarnación del Mesías en Belén y su retorno de nuevo en poder y gloria en su segunda venida (véase Hechos2:17 citando a Joel 2:28-32). Esto es básicamente un cruce de las dos edades judías.

    PICO ESPECIAL: LA ERA ACTUAL Y LA ERA POR VENIR

    Los profetas del Antiguo Testamento veían el futuro como una extensión del momento actual; para ellos era la restauración geográfica deIsrael. Sin embargo, aún ellos presagiaban un nuevo día (Isaías 65:17; 66:22).

    Con el continuo y deliberado rechazo de YHWH por parte de los descendientes de Abraham (aún después

    del exilio), se desarrolló un nuevo paradigma en la literatura apocalíptica judía inter - testamentaria (1ra. de Enoc, IV Ezra y III Baruc).Estos escritos comenzaron a distinguir dos edades: la actual, mala, dominada por Satanás; y otra venidera, de justicia, dominada por el Espíritue inaugurada por el Mesías (a veces un guerrero dinámico). En esta área de la teología (escatología) me he desarrollado hasta hoy.Los teólogos llamaron a esto "revelación progresiva".

    El Nuevo Testamento afirma esta nueva realidad cósmica de dos edades (un dualismo temporal):

    Jesús PabloHebreos

    Mateo 12:32 Romanos 12:2 1:2

    Mateo 13:22 y 29 1ra. de Mateo 13:22; 2:6, 8; 3:18 6:5

    Marcos 10:30 2da. de Marcos 10:30 11:3

    Lucas 16:8 Gálatas 1:4

    Lucas 18:30 Efesios 1:21; 2:1, 7; 6:12

    Lucas 20:34-35 1ra. de Lucas 20:34-35

    2da. de Lucas 20:34-35

    Tito 2:12

    En la teología del Nuevo Testamento, las dos edades judías se han interceptado debido a lo inesperado, y al establecerse inadecuadamente las dosllegadas del Mesías en las predicciones. Las profecías del Antiguo Testamento para el inicio de una nueva era se cumplieron con laencarnación de Jesús. Sin embargo, el Antiguo Testamento también predijo su venida como un juez y conquistador; pero llegó primero elsiervo sufriente (Isaías 53), humilde y manso (Zacarías 9:9); y regresará en poder, según las profecías del Antiguo Testamento(Apocalipsis 19). Este doble cumplimiento produjo que el reino esté presente (inaugurado), pero como una realización futura (no totalmentecumplida); así se presenta la tensión del "ya, pero todavía no" del Nuevo Testamento.

    2:29 La profecía predictiva es una de las grandes evidencias que la Biblia es la única auto - revelación inspirada del único y verdaderoDios (véase versículos 45, 47). La Biblia es el único libro santo del mundo religioso que tiene profecía predictiva.

    Dios está por encima del tiempo. Toda la historia está presente delante de Él. Él no está limitado por el pasado, presente o porla secuencia del tiempo futuro. Este pre - conocimiento no quita el libre albedrío humano. Somos responsables por nuestras escogencias. ¡LaBiblia no enseña determinismo (islam), sino pacto.

    2:30

    NASB, NRSV "Los pensamientos de su mente"

    NKJV "Los pensamientos de vuestro corazón"

    TEV "Los pensamientos que han venido a ti"

    NJB"Tus pensamientos más profundos"

    El término (corazón) es la manera del Antiguo Testamento de referirse a la persona entera.

    NASB (ACTUALIZADO) Zacarías 9:9

    31 Tú, oh rey, tuviste una visión, y he aquí, había una gran estatua; esa estatua era enorme y su brilloextraordinario; estaba en pie delante de ti y su aspecto era terrible. 32 La cabeza de esta estatua era de oro puro, su pecho y susbrazos de plata, y su vientre y sus muslos de bronce, 33 sus piernas de hierro, sus pies en parte de hierro y en parte de barro. 34 Estuviste mirandohasta que una piedra fue cortada sin ayuda de manos, y golpeó la estatua en sus pies de hierro y de barro, y los desmenuzó. 35 Entoncesfueron desmenuzados, todos a la vez, el hierro, el barro, el bronce, la plata y el oro; quedaron como el tamo de las eras en verano, y el viento se losllevó sin que quedara rastro alguno de ellos. Y la piedra que había golpeado la estatua se convirtió en un gran monte que llenótoda la tierra.

    2:31-35 "Una estatua" La estatua de un hombre de diferentes metales representa a los gobiernos mundiales de la humanidad caída. Cada uno es inferior al otro anterior(véase verso 39).

    2:31 La estatua es descrita como:

    1. "Grande" (BDB 1112) - usado para el estatua (2:31) y del árbol (4:7), aún de honor (2:6) y de regalos (2:48).
    2. "De extraordinario esplendor" (BDB 1096) - posiblemente se refiere a la brillantez de los diferentes metales.

    -

    NASB, NKJV "maravilloso"

    NRSV "Temible"

    TEV "terrible"

    NJB "terrible para ver"

    Este mismo término (BDB 1087) describe a la cuarta bestia en Daniel 7:7.

    2:33 "barro" Esto se refiere al barro seco ("barro del alfarero" o terra cotta), así como lo son versos 34, 35, usados primeramente en versos 41, 42, pero versos41 y 43 parecen significar barro mojado ("barro fangoso").

    2:34 "una piedra" Esta es una metáfora para el Mesías. Con frecuencia en la profecía de habla de Él como una roca o una piedra.

    TÓPICO ESPECIAL: LA PIEDRA ANGULAR

    1. Usos en el Antiguo Testamento
      1. El concepto de que la piedra era algo durable y un buen fundamento fue utilizado para describir a YHWH (Salmos 18:2).
      2. Evolucionó como un título mesiánico (Génesis 49:24; Salmos 118:22; Isaías 28:16).
      3. Llegó a representar el juicio de YHWH a través del Mesías (Isaías 8:14; Daniel 2:34-35, 44-45).
      4. Se desarrolló como una metáfora de construcción.
        1. La piedra angular, la primera que se pone, la más segura y estable sirve como ángulo para el resto del edificio, por eso se llama "piedraangular".
        2. También puede referirse a la última piedra que se pone en algún lugar para mantener las piedras unidas (Zacarías 4:7; Efesios2:20-21), denominada "piedra clave", del hebreo rush (cabeza)
        3. Puede referirse a la "piedra principal" que se encuentra en el al centro del dintel y sostiene el peso de todas las paredes.
    1. . Usos en el Nuevo Testamento
      1. Jesús citó Salmos 118 innumerables veces para referirse a sí mismo. (Mateo 21:41-46; Marcos 12:10-11; Lucas 20:17).
      2. Pablo utiliza el Salmo 118 con relación al rechazo de Israel, la falta de fe y rebeldía (Romanos 9:33), contra YHWH.
      3. Pablo usa el concepto de "piedra angular" en Efesios 2:20-22 para referirse a Cristo.
      4. Pedro hace lo mismo en 1ra. de Efesios 2:20-22, para expresar que Jesús es la piedra angular y los creyentes las piedras vivientes (los creyentes soncomo templos, 1ra. de Efesios 2:20-22), puestas sobre Él (Jesús) Jesús es el nuevo templo (Marcos 14:58; Mateo 12:6; Juan 2:19-20).

      Los judíos rechazaron ese fundamento de fe al rechazar a Jesús como el Mesías.

    1. Declaraciones teológicas
      1. YHWH permitió a David y Salomón construir un templo. Les dijo que si guardaban el Pacto les bendeciría y estaría con ellos;¡pero de no hacerlo el templo terminaría en ruinas (1ra. de Juan 2:19-20)!
      2. El Judaísmo rabínico se basaba en formas y ritos, abandonando el aspecto personal de la fe (véase Jeremías 31:31-34; Ezequiel36:22-38). Dios quiere una relación diaria, personal y temerosa de Él con quienes fueron creados a Su imagen (Génesis 1:26-27). Lucas20:17-18 contiene palabras que estremecen en torno al juicio, así como Mateo 5:20, dirigido al judaísmo.
      3. Jesús utilizó el concepto del templo para referirse a su cuerpo físico (véase Juan 2:19-22). Así retoma y amplía elconcepto de una fe personal en él como el Mesías y la clave de una relación con YHWH (ejemplo, Juan 14:6; 1ra. de Juan 5:10-12).
      4. La salvación tiene el propósito de restaurar la imagen de Dios dañada en los seres humanos (Génesis 1:26-27; capítulo 3) paraque la comunicación con Él sea posible. La meta del cristianismo es llegar a ser como Cristo. Los creyentes deben procurar transformarse enpiedras (ejemplo pequeños templos construidos según el modelo de Cristo -el nuevo templo-).
      5. Jesús es la base y la piedra angular de nuestra fe (el Alfa y el Omega); pero al mismo tiempo, la piedra de tropiezo y de ofensa. Perderlo aÉl es perderlo todo. ¡Aquí no hay términos medios!

    2:35 "fue aplastado" Aunque la piedra que se cortó e la montaña sin manos afectó solamente un cuarto del reino, todos los demás se aplastaron hasta volversepolvo fino (BDB 1089 Peal PERFECTO, verso 45). Esto parece simbolizar la suprema derrota del gobierno humano y el establecimiento del reinouniversal de Dios.

    -"llegó a ser una gran montaña que llenó toda la tierra" Esto puede ser (1) un juego en la creencia antigua babilónica de que la tierra era una montaña o (2) una metáfora bíblica para el reinode Dios (véase Isaías 2:2; Miqueas 4:1). Claramente demuestra un reino de alcance mundial.

    La "piedra" en el verso 34 es obviamente un referencia al Mesías, pero el uso del término en el verso 35 se refiere a Su reino (la iglesia de losredimidos, véase Romanos 9-11; Efesios 2:11-3:13). En Daniel con frecuencia hay una fluidez entre líderes y sus reinos. El verdadero asuntointerpretativo es que si esto se relaciona a (1) la inauguración del reino de Dios por la encarnación, vida, muerte y resurrección deJesús o (2) la consumación del reino de Dios en la segunda venida de Jesús. Esta doble etapa no vista de la venida complica la profecíadel Antiguo Testamento.

    NASB (ACTUALIZADO) Efesios 2:11-3

    36 Este es el sueño; ahora diremos ante el rey su interpretación. 37 Tú, oh rey, eres rey de reyes, a quien el Dios del cielo ha dado elreino, el poder, la fuerza y la gloria; 38 y dondequiera que habiten los hijos de los hombres, las bestias del campo o las aves del cielo, El los haentregado en tu mano y te ha hecho soberano de todos ellos; tú eres la cabeza de oro. 39 Después de ti se levantará otro reino, inferiora ti, y luego un tercer reino, de bronce, que gobernará sobre toda la tierra. 40 Y habrá un cuarto reino, tan fuerte como el hierro; yasí como el hierro desmenuza y destroza todas las cosas, como el hierro que tritura, así él desmenuzará y triturará a todosestos. 41 Y lo que viste, los pies y los dedos, parte de barro de alfarero y parte de hierro, será un reino dividido; pero tendrá la solidezdel hierro, ya que viste el hierro mezclado con barro corriente. 42 Y así como los dedos de los pies eran parte de hierro y parte debarro cocido, así parte del reino será fuerte y parte será frágil. 43 En cuanto al hierro mezclado con barro corriente quehas visto, se mezclarán mediante simiente humana; pero no se unirán el uno con el otro, como no se mezcla el hierro con el barro. 44 En losdías de estos reyes, el Dios del cielo levantará un reino que jamás será destruido, y este reino no será entregado aotro pueblo; desmenuzará y pondrá fin a todos aquellos reinos, y él permanecerá para siempre, 45 tal como viste que una piedra fuecortada del monte sin ayuda de manos y que desmenuzó el hierro, el bronce, el barro, la plata y el oro. El gran Dios ha hecho saber al reylo que sucederá en el futuro. Así, pues, el sueño es verdadero y la interpretación fiel.

    2:37 "A quien el Dios del cielo a dado" El VERBO (BDB 1095) es un Peal PERFECTO. Fíjense en el énfasis continuo sobre la soberanía de Dios (véase 1:2, 9, 17). Élpermite a los reyes levantarse y prosperar (ejemplo: "el reino, el poder, la fuerza y la gloria").

    2:38 Esta descripción del reinado de Nabucodonosor parece imitar Génesis 1:28 (véase Jeremías 27:6; 28:14).

    Este verso me recuerda del cuido de Dios para los animales (véase Jonás 4:11; Salmos 36:6c). Los animales pueden ser una parte de la nuevacreación (véase Isaías 11:6-9; 65:25 y posiblemente Romanos 8:18-22).

    -"Tú eres la cabeza de oro" La estatua de cuatro imperios romanos continuos imita el capítulo 7. Aquí el primer reino está identificado específicamente (neo -babilónico, 626 - 539 a. C). En Romanos 8:18-22 el segundo (medo Persia, 539 - 633 a. C.) y el tercero (Grecia, 333 - 63 a. C.) son identificadosespecíficamente. Esto hace que el cuarto reino (véase versículo 40) Roma, que fue el gobierno mediterráneo en control de Palestina a lahora del nacimiento de Jesús.

    2:39 "Después del tuyo se levantará otro reino" Aparentemente esto era para calmar el temor de Nabucodonosor de que su reino podía ser quitado de él pronto.

    -"que gobernará sobre toda la tierra" Esto y/o una metáfora para el mundo conocido o un uso específico local de la palabra "tierra" (tal como lo es en Génesis 6-9, véaseBernard Ramm, El punto de vista cristiano de la ciencia y las Escrituras, páginas 158-169).

    2:40 "un cuarto reino" Este reino es descrito Romanos 8:18-22; 7:7-8. No es nombrado tal como los primeros tres. De alguna manera se refiere a Roma, pero siempre a un tipo de gobiernoromano mundial, que es opuesto a Dios. Tiene una referencia histórica (Roma) y una referencia futura (fin del tiempo imperio mundial anti - Dios,véase 9:25-27; 11:36-45).

    Este segundo capítulo establece la escena literaria para todo el libro.

    2:41 "Será un reino dividido" Esto se refiere al cuarto reino y parece implicar que estos serán reinos sucesivos. Ha habido mucha discusión acerca del significado que va a serdividido (BDB 1108, PEAL PARTICIPIO PASIVO): (1) el Imperio Romano se dividirá en este y oeste; (2) se refiere al esfuerzo del matrimoniopolítico con tribus germánicas (véase verso 43 y TEV); o (3) posiblemente se refiera a la distinción entre la república y mástarde la dictadura.

    Los dedos de hierro y barro mencionados en verso 42 pueden apuntarse al significado literario de "dividido". Este imperio será: (1) fuerte en poderhumano, pero débil en poder espiritual o (2) tendrá ambas personas fuertes (familias) y personas débiles (familias). El error fundamentalcausará su destrucción.

    2:43

    NASB "Ellos se combinaran el uno con el otro en la semilla de los hombres"

    NKJV "Ellos se meterán con la semilla de los hombres"

    NRSV "Se unirán el uno con el otro en casamiento"

    TEV "Los gobernadores de aquel imperio tratarán de unir a sus familias por el matrimonio inter cruzado"

    NJB "Los dos se mezclaron juntos en la semilla humana"

    Este reino hará el esfuerzo para salvarse a sí mismo por medios humanos (aquí probablemente matrimonios políticos, véase 11:6).

    2:44 "En los días de aquellos reyes" Es muy importante darse cuenta que la venida del Mesías será durante el cuarto reino. Es por esto que yo creo que se refiere a laencarnación de Jesús en Belén durante la ocupación romana de Palestina; por lo tanto, "aquellos reyes" puede referirse a loscésares romanos del primer siglo y no reyes futuros.

    -"establecer un reino que nunca será destruido" Esta frase no está relacionada al mileno que es un período especifico de tiempo (véase Apocalipsis 20:1-6; este mira hacia un campo másamplio de la historia en donde el reino de Dios será establecido cuando el Mesías establezca su reino perpetuo, eterno (véase 2da. de Samuel7:13, 16; Salmos 45:6; 89:36-37; Isaías 9:7; Daniel 4:3; 6:26; 7:14, 18; Miqueas 5:2-5a; Lucas 1:33; 2da. de Lucas 1:33; Apocalipsis 11:15).

    Fíjese como se caracteriza este reino

    1. Establecido por Dios (BDB 1110)
    2. Nunca será destruido (BDB 1091)
    3. NO dejado para otro pueblo
    4. Aplastado (BDB 1089) y terminar (BDB 1104) todos los reinos previos
    5. Permanecerá para siempre (BDB 1104)

    Esta misma imagen poderosa describe a este reino Apocalipsis 11:15, 27.

    2:45 "Una piedra fue cortada de la montaña sin manos" Esto puede ser una alusión tapada al nacimiento virginal del Mesías (véase Génesis 3:15; Isaías 7:14) y la encarnación enBelén. Aun los comentaristas judíos Rashi y Eben-Ezra miran esto como un pasaje mesiánico.

    -"sin manos" Esto es una metáfora de la agencia de Dios (véase 8:25; Zacarías 4:6). Es otra manera de como el control de Dios aparte del afecto humano oagencia es enfatizado (véase Hebreos 11:10, 16).

    NASB (ACTUALIZADO) Hebreos 11:10

    46 Entonces el rey Nabucodonosor cayó sobre su rostro, se postró ante Daniel, y ordenó que le ofrecieran presentes e incienso. 47 El reyhabló a Daniel, y dijo: En verdad que vuestro Dios es Dios de dioses, Señor de reyes y revelador de misterios, ya que tú has podidorevelar este misterio. 48 Entonces el rey engrandeció a Daniel y le dio muchos y espléndidos regalos, y le hizo gobernador sobre toda laprovincia de Babilonia y jefe supremo sobre todos los sabios de Babilonia. 49 Por solicitud de Daniel, el rey puso sobre la administración de laprovincia de Babilonia a Sadrac, Mesac y a Abed-nego, mientras que Daniel quedó en la corte del rey.

    2:46 El rey Nabucodonosor rindió homenaje a Daniel como representante de Dios quien reveló esta verdad. Esto no se refiere a la adoración deDaniel porque de ser así, él no lo hubiera permitido.

    2:47 Estas palabras de muy alto sonido (véase 3:28-29; 4:1-3, 34-37 no significan que Nabucodonosor II llegó a ser creyente en YHWH. Él era unpoliteísta que no tuvo ningún problema de añadir otros dioses a su panteón. Seguía adorando a Marduk y Nebo. Es sorprendente quepermitiera a YHWH la deidad nacional de los hebreos a ser caracterizado como el revelador de misterio, porque esta era la función de Nebo en elpanteón babilónico.

    -"Dios de dioses y Señor de reyes" Así como Daniel había descrito a Nabucodonosor como "rey de reyes" (véase verso 37) ¡ahora él se da cuenta que el Dios de Daniel(Judá) es el Dios supremo!

    2:48 "Daniel fue promovido" Llegó a ser el gobernador de la provincia de Babilonia y la cabeza de los hombres sabios.

    -

    NASB, NRSV "Prefecto principal"

    NKJV "Administrador principal"

    TEV "La cabeza"

    NJB "cabeza"

    Estos dos términos arameos (BDB 1112, 1104) por lo general denotan liderazgo gubernamental (véase 3:2, 3, 27; 6:8), pero aquí denotanliderazgo sobre un grupo de hombres sabios.

    2:49 "y Daniel hizo solicitud al rey" Daniel no se olvidó de sus compañeros de oración y ellos mismos también, fueron puestos en un lugar de autoridad. Esta distinciónentre la tarea de Daniel y la de los otros tres jóvenes hebreos establece el ambiente para Daniel 3 donde aparentemente Daniel no está presente.

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario de guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación bíblica. Cada uno denosotros debe caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son los más importantes en la interpretación, y no debeceder este derecho a un comentarista.

    Estas preguntas para comentar son provistas para ayudarle a pensar sobre los principales asuntos de esta sección del libro. Permiten hacerlereflexionar, no son definitivas.

    1. ¿Estuvo Daniel violentando su herencia judía al ser parte de este grupo de hombres sabios?
    2. ¿Por qué cosas específicas le ora Daniel a Dios en versos 20-23?
    3. ¿Por qué Dios reveló este sueño de cuatro sucesivos imperios a Nabucodonosor?
    4. ¿Cuántos reinos menciona Daniel y quienes so?
    5. ¿Por qué el verso 44 es tan importante en la interpretación de Daniel?
    6. ¿Quién o qué representa la piedra?