1 Corinthians 6:4
If then you have judgments concerning things pertaining to this life, do you appoint those who are least esteemed by the church to judge?
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Corintios 6:4
Si tienen conflictos legales acerca de tales asuntos, ¿por qué acuden a jueces que son de afuera y no son respetados por la iglesia?
Nueva Versión Internacional NVI
1 Corintios 6:4
Por tanto, si tienen pleitos sobre tales asuntos, ¿cómo es que nombran como jueces a los que no cuentan para nada ante la iglesia?a
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1 Corintios 6:4
Por tanto, si hubiereis de tener juicios de cosas de este siglo, poned para juzgar á los que son de menor estima en la iglesia.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1 Corintios 6:4
Por tanto, si hubiereis de tener juicios de cosas de esta vida, poned por jueces a los más humildes que están en la Iglesia.