Jeremías 46:8
Egipto como río se hincha, y las aguas se mueven como ríos, y dijo: Subiré, cubriré la tierra, destruiré la ciudad y los que en ella moran.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 46:8
Egipto sube como el Nilo, cuyas aguas se agitan como ríos, pero El ha dicho: Subiré y cubriré esa tierra; ciertamente destruiré la ciudad y sus habitantes.
English Standard Version ESV
Jeremiah 46:8
Egypt rises like the Nile, like rivers whose waters surge. He said, 'I will rise, I will cover the earth, I will destroy cities and their inhabitants.'
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 46:8
Egipto como río se hincha, y las aguas se mueven como ríos, y dijo: Subiré, cubriré la tierra, destruiré la ciudad y los que en ella moran
Jeremiah 46:8
Egypt rises up like a flood, And its waters move like the rivers; And he says, 'I will go up and cover the earth, I will destroy the city and its inhabitants.'
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 46:8
Es el ejército egipcio que inunda toda la tierra, y se jacta de que cubrirá toda la tierra como un diluvio, destruyendo ciudades y sus habitantes.
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 46:8
Es Egipto, que trepa como el Nilo,como ríos de aguas agitadas.Dice Egipto: “Subiré y cubriré toda la tierra;destruiré las ciudades y sus habitantes”.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 46:8
Egipto como río se hincha, y las aguas se mueven como ríos, y dijo: Subiré, cubriré la tierra, destruiré la ciudad y los que en ella moran.