Josué 2:21
Y ella respondió: Sea así como habéis dicho. Luego los despidió, y se fueron: y ella ató el cordón de grana á la ventana.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Josué 2:21
Y ella respondió: Conforme a vuestras palabras, así sea. Y los envió, y se fueron; y ella ató el cordón escarlata a la ventana.
English Standard Version ESV
Joshua 2:21
And she said, "According to your words, so be it." Then she sent them away, and they departed. And she tied the scarlet cord in the window.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Josué 2:21
Y ella respondió: Sea así como habéis dicho; y los envió, y se fueron; y ella ató el cordón de grana a la ventana
Joshua 2:21
Then she said, "According to your words, so be it." And she sent them away, and they departed. And she bound the scarlet cord in the window.
Nueva Traducción Viviente NTV
Josué 2:21
—Acepto las condiciones —respondió ella. Entonces Rahab los despidió y dejó la cuerda escarlata colgando de la ventana.
Nueva Versión Internacional NVI
Josué 2:21
—De acuerdo —respondió Rajab—. Que sea tal como ustedes han dicho.Luego los despidió; ellos partieron, y ella ató el cordón rojo a la ventana.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Josué 2:21
Y ella respondió: Sea así como habéis dicho; y los envió, y se fueron; y ella ató el cordón de grana a la ventana.