Jeremías 31:8
He aquí yo los vuelvo de tierra del aquilón, y los juntaré de los fines de la tierra, y entre ellos ciegos y cojos, la mujer preñada y la parida juntamente; en grande compañía tornarán acá.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 31:8
He aquí, yo los traigo del país del norte, y los reuniré de los confines de la tierra, entre ellos los ciegos y los cojos, la mujer encinta y también la que está dando a luz; una gran compañía volverá acá.
English Standard Version ESV
Jeremiah 31:8
Behold, I will bring them from the north country and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, the pregnant woman and she who is in labor, together; a great company, they shall return here.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 31:8
He aquí yo los torno de tierra del aquilón, y los junto de los fines de la tierra, habrá entre ellos ciegos y cojos, y mujeres que están encinta y las que dieron a luz juntamente; en gran compañía tornarán acá
Jeremiah 31:8
Behold, I will bring them from the north country, And gather them from the ends of the earth, Among them the blind and the lame, The woman with child And the one who labors with child, together; A great throng shall return there.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 31:8
Pues los traeré del norte y de los extremos más lejanos de la tierra. No me olvidaré del ciego ni del cojo, ni de las mujeres embarazadas ni de las que están en trabajo de parto. ¡Volverá un enorme grupo!
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 31:8
Yo los traeré del país del norte;los reuniré de los confines de la tierra.¡Volverá una gran multitud!Entre ellos vendrán ciegos y cojos,embarazadas y parturientas.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 31:8
He aquí yo los torno de tierra del aquilón, y los junto de los fines de la tierra, habrá entre ellos ciegos y cojos, y mujeres que están encinta y las que dieron a luz juntamente; en gran compañía tornarán acá.