Isaías 9:6
Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado; y el principado sobre su hombro: y llamaráse su nombre Admirable, Consejero, Dios fuerte, Padre eterno, Príncipe de paz.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 9:6
Porque un niño nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado, y la soberanía reposará sobre sus hombros; y se llamará su nombre Admirable Consejero, Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz.
English Standard Version ESV
Isaiah 9:61For to us a child is born, to us 2a son is given; 3and the government shall be 4upona his shoulder, and his name shall be calledb Wonderful 5Counselor, 6Mighty God, 7Everlasting 8Father, Prince of 9Peace.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 9:6
Porque niño nos es nacido, hijo nos es dado; y el principado es asentado sobre su hombro. Y se llamará El Admirable, El Consejero, El Dios, El Fuerte, El Padre Eterno, El Príncipe de Paz
Isaiah 9:6
For unto us a Child is born, Unto us a Son is given; And the government will be upon His shoulder. And His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 9:6
Pues nos ha nacido un niño, un hijo se nos ha dado; el gobierno descansará sobre sus hombros, y será llamado: Consejero Maravilloso, Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz.
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 9:6
Porque nos ha nacido un niño,se nos ha concedido un hijo;la soberanía reposará sobre sus hombros,y se le darán estos nombres:Consejero admirable, Dios fuerte,Padre eterno, Príncipe de paz.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 9:6
Porque niño nos es nacido, hijo nos es dado; y el principado es asentado sobre su hombro. Y se llamará El Admirable, El Consejero, El Dios, El Fuerte, El Padre Eterno, El Príncipe de Paz.