Isaías 49:21
Y dirás en tu corazón: ¿Quién me engendró estos? porque yo deshijada estaba y sola, peregrina y desterrada: ¿quién pues crió éstos? He aquí yo estaba dejada sola: éstos ¿dónde estaban?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 49:21
Y dirás en tu corazón: "¿Quién me ha engendrado éstos? Pues yo había sido privada de mis hijos, y era estéril, desterrada y errante. Y a éstos, ¿quién los ha criado? He aquí, yo había sido dejada sola; y éstos, ¿dónde estaban?"
English Standard Version ESV
Isaiah 49:21
Then you will say in your heart: 'Who has borne me these? I was bereaved and barren, exiled and put away, but who has brought up these? Behold, I was left alone; from where have these come?'"
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 49:21
Y dirás en tu corazón: ¿Quién me engendró éstos? Porque yo deshijada, y sola, peregrina y desterrada era; ¿quién pues crió éstos? He aquí yo estaba dejada sola, ¿éstos de dónde vinieron
Isaiah 49:21
Then you will say in your heart, 'Who has begotten these for me, Since I have lost my children and am desolate, A captive, and wandering to and fro? And who has brought these up? There I was, left alone; But these, where were they?' "
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 49:21
Entonces te preguntarás: “¿Quién me ha dado todos estos descendientes? Pues la mayoría de mis hijos fueron muertos, y los demás, llevados al destierro. Aquí me quedé solo. ¿De dónde viene toda esta gente? ¿Quién dio a luz a estos niños? ¿Quién los crió por mí?”».
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 49:21
Y te pondrás a pensar:“¿Quién me engendró estos hijos?Yo no tenía hijos, era estéril,desterrada y rechazada;pero a estos, ¿quién los ha criado?Me había quedado sola,pero estos, ¿de dónde han salido?”»
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 49:21
Y dirás en tu corazón: ¿Quién me engendró éstos? Porque yo deshijada, y sola, peregrina y desterrada era ; ¿quién pues crió éstos? He aquí yo estaba dejada sola, ¿éstos de dónde vinieron ?