4 Draw me away! The Daughters of Jerusalem We will run after you. a The Shulamite The king has brought me into his chambers. The Daughters of Jerusalem We will be glad and rejoice in you. b We will remember your c love more than wine. The Shulamite Rightly do they love you. d
5 I am dark, but lovely, O daughters of Jerusalem, Like the tents of Kedar, Like the curtains of Solomon.
6 Do not look upon me, because I am dark, Because the sun has tanned me. My mother's sons were angry with me; They made me the keeper of the vineyards, But my own vineyard I have not kept.
7 (To Her Beloved) Tell me, O you whom I love, Where you feed your flock, Where you make it rest at noon. For why should I be as one who veils herself e By the flocks of your companions?
8 The Beloved If you do not know, O fairest among women, Follow in the footsteps of the flock, And feed your little goats Beside the shepherds' tents.
9 I have compared you, my love, To my filly among Pharaoh's chariots.
10 Your cheeks are lovely with ornaments, Your neck with chains of gold.
11 The Daughters of Jerusalem We will make you f ornaments of gold With studs of silver.
12 The Shulamite While the king is at his table, My spikenard sends forth its fragrance.
13 A bundle of myrrh is my beloved to me, That lies all night between my breasts.
14 My beloved is to me a cluster of henna blooms In the vineyards of En Gedi.
15 The Beloved Behold, you are fair, my love! Behold, you are fair! You have dove's eyes.
16 The Shulamite Behold, you are handsome, my beloved! Yes, pleasant! Also our bed is green.
17 The beams of our houses are cedar, And our rafters of fir.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 1:4 Llévame en pos de ti y corramos juntos. El rey me ha conducido a sus cámaras. EL CORO: Nos regocijaremos y nos alegraremos en ti, exaltaremos tu amor más que el vino. Con razón te aman. LA ESPOSA:

English Standard Version ESV

Song of Solomon 1:4 1Draw me after you; 2let us run. 3The king has brought me into his chambers.We will 4exult and rejoice in you; we will extol 5your love more than wine; rightly do they love you.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Cantares 1:4 Atráeme en pos de ti, correremos. El rey me ha metido en sus cámaras; nos gozaremos y alegraremos en ti; acordarémonos de tus amores más que del vino. Los rectos te aman

King James Version KJV

Song of Solomon 1:4 Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 1:4 ¡Llévame contigo, ven, corramos!
El rey me ha traído a su alcoba.
Las jóvenes de Jerusalén
Cuánto nos alegramos por ti, oh rey;
elogiamos tu amor aún más que el vino.
La joven
Con razón te quieren las jóvenes.

Nueva Versión Internacional NVI

Cantares 1:4 ¡Hazme del todo tuya! ¡Date prisa!¡Llévame, oh rey, a tu alcoba!Regocijémonos y deleitémonos juntos,celebraremos tus caricias más que el vino.¡Sobran las razones para amarte!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Cantares 1:4 Llévame en pos de ti, correremos. Metióme el rey en sus cámaras: Nos gozaremos y alegraremos en ti; Acordarémonos de tus amores más que del vino: Los rectos te aman.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Cantares 1:4 Atráeme en pos de ti, correremos. El rey me ha metido en sus cámaras; nos gozaremos y alegraremos en ti; acordarémonos de tus amores más que del vino. Los rectos te aman.

Herramientas de Estudio para Song of Solomon 1:4-17