2 En parábolas abriré mi boca; hablaré proverbios de la antiguedad,
3 que hemos oído y conocido, y que nuestros padres nos han contado.
4 No lo ocultaremos a sus hijos, sino que contaremos a la generación venidera las alabanzas del SEÑOR, su poder y las maravillas que hizo.
5 Porque El estableció un testimonio en Jacob, y puso una ley en Israel, la cual ordenó a nuestros padres que enseñaran a sus hijos;
6 para que la generación venidera lo supiera, aun los hijos que habían de nacer; y éstos se levantaran y lo contaran a sus hijos,
7 para que ellos pusieran su confianza en Dios, y no se olvidaran de las obras de Dios, sino que guardaran sus mandamientos;
8 y no fueran como sus padres, una generación porfiada y rebelde, generación que no preparó su corazón, y cuyo espíritu no fue fiel a Dios.
9 Los hijos de Efraín eran arqueros bien equipados, pero volvieron las espaldas el día de la batalla.
10 No guardaron el pacto de Dios, y rehusaron andar en su ley;
11 olvidaron sus obras, y los milagros que les había mostrado.
12 El hizo maravillas en presencia de sus padres, en la tierra de Egipto, en el campo de Zoán.
13 Dividió el mar y los hizo pasar, y contuvo las aguas como en un montón.
14 Después los guió de día con la nube, y toda la noche con un resplandor de fuego.
15 Partió las rocas en el desierto, y les dio agua tan abundante como las profundidades del océano;
16 hizo salir corrientes de la peña, e hizo descender aguas como ríos.
17 Pero aún siguieron pecando contra El, rebelándose contra el Altísimo en el desierto.
18 Y en sus corazones tentaron a Dios, pidiendo comida a su gusto.
19 Hablaron contra Dios, y dijeron: ¿Podrá Dios preparar mesa en el desierto?
20 He aquí, hirió la roca y brotaron aguas, y torrentes se desbordaron; ¿podrá también dar pan?, ¿proveerá carne para su pueblo?
21 Por tanto, al oírlo, el SEÑOR se indignó; un fuego se encendió contra Jacob, y aumentó también la ira contra Israel,
22 porque no creyeron en Dios, ni confiaron en su salvación.

English Standard Version ESV

Psalm 78:2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Salmos 78:2 Abriré mi boca en parábola; hablaré enigmas del tiempo antiguo

King James Version KJV

Psalm 78:2 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:

New King James Version NKJV

Psalm 78:2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 78:2 porque te hablaré por medio de una parábola.
Te enseñaré lecciones escondidas de nuestro pasado,

Nueva Versión Internacional NVI

Salmos 78:2 Mis labios pronunciarán parábolasy evocarán misterios de antaño,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Salmos 78:2 Abriré mi boca en parábola; Hablaré cosas reservadas de antiguo:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Salmos 78:2 Abriré mi boca en parábola; hablaré enigmas del tiempo antiguo.

Herramientas de Estudio para Salmos 78:2-22