30
What shall we say, then? 1That Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, 2a righteousness that is by faith;
31
but that Israel 3who pursued a law that would lead to righteousnessa4did not succeed in reaching that law.
32
Why? Because they did not pursue it by faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the 5stumbling stone,
33
as it is written, 6"Behold, I am laying in Zion 7a stone of stumbling, and a rock of offense; 8and whoever believes in him will not be 9put to shame."
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Romanos 9:30
¿Qué diremos entonces? Que los gentiles, que no iban tras la justicia, alcanzaron justicia, es decir, la justicia que es por fe;
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Romanos 9:30
¿Pues qué diremos? Que los gentiles que no seguían justicia, han alcanzado la justicia, es decir, la justicia que es por la fe
Romans 9:30
What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness of faith;
Nueva Traducción Viviente NTV
Romanos 9:30
Incredulidad de Israel ¿Qué significa todo esto? Aunque los gentiles no trataban de seguir las normas de Dios, fueron declarados justos a los ojos de Dios; y eso sucedió por medio de la fe.
Nueva Versión Internacional NVI
Romanos 9:30
¿Qué concluiremos? Pues que los gentiles, que no buscaban la justicia, la han alcanzado. Me refiero a la justicia que es por la fe.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Romanos 9:30
¿Pues qué diremos? Que los Gentiles que no seguían justicia, han alcanzado la justicia, es á saber, la justicia que es por la fe;
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Romanos 9:30
¿Pues qué diremos? Que los gentiles que no seguían justicia, han alcanzado la justicia, es decir, la justicia que es por la fe;