9 yet for love's sake I rather appeal to you--being such a one as Paul, the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ--
10 I appeal to you for my son Onesimus, whom I have begotten while in my chains,
11 who once was unprofitable to you, but now is profitable to you and to me.
12 I am sending him back. a You therefore receive him, that is, my own heart,
13 whom I wished to keep with me, that on your behalf he might minister to me in my chains for the gospel.
14 But without your consent I wanted to do nothing, that your good deed might not be by compulsion, as it were, but voluntary.
15 For perhaps he departed for a while for this purpose, that you might receive him forever,
16 no longer as a slave but more than a slave--a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
17 If then you count me as a partner, receive him as you would me.
18 But if he has wronged you or owes anything, put that on my account.
19 I, Paul, am writing with my own hand. I will repay--not to mention to you that you owe me even your own self besides.
20 Yes, brother, let me have joy from you in the Lord; refresh my heart in the Lord.
21 Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
22 But, meanwhile, also prepare a guest room for me, for I trust that through your prayers I shall be granted to you.
23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,
24 as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow laborers.
25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filemón 1:9 no obstante, por causa del amor que te tengo, te ruego, siendo como soy, Pablo, anciano, y ahora también prisionero de Cristo Jesús,

English Standard Version ESV

Philemon 1:9 yet for love's sake I prefer to appeal to you--I, Paul, an old man and now a prisoner also for Christ Jesus--

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Filemón 1:9 ruego antes por la caridad porque soy tal, es a saber, Pablo ya anciano, y aun ahora preso por amor de Jesús, el Cristo

King James Version KJV

Nueva Traducción Viviente NTV

Filemón 1:9 pero por amor, prefiero simplemente pedirte el favor. Toma esto como una petición mía, de Pablo, un hombre viejo y ahora también preso por la causa de Cristo Jesús.

Nueva Versión Internacional NVI

Filemón 1:9 prefiero rogártelo en nombre del amor. Yo, Pablo, ya anciano y ahora, además, prisionero de Cristo Jesús,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Filemón 1:9 Ruégo te más bien por amor, siendo tal cual soy, Pablo viejo, y aun ahora prisionero de Jesucristo:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Filemón 1:9 ruego antes por la caridad porque soy tal, es a saber, Pablo ya anciano, y aun ahora preso por amor de Jesús, el Cristo;

Herramientas de Estudio para Philemon 1:9-25